Οὐκ ἔστιν οὐδὲν κτῆμα κάλλιον φίλου → Nulla est amico pulchrior possessio → Als einen Freund gibt's keinen schöneren Besitz
excussĭo: ōnis, f. excutio,
I a shaking down: oleae, Vulg. Isa. 17, 6.
excussĭō, ōnis, f. (excutio), secousse, ébranlement : Vulg. Is. 17, 6.