spurcitia
ἀπὸ τῶν καρπῶν αὐτῶν ἐπιγνώσεσθε αὐτούς → ye shall know them by their fruits, by their fruits ye shall know them, by their fruits you shall know them, you will know them by their fruit
Latin > English (Lewis & Short)
spurcĭtĭa: ae (nom. collat. form spur-cĭtĭes, Lucr. 6, 977; abl. spurcitie, App. M. 8, p. 214, 33), f. spurcus,
I filth, dirt, smut, dung (rare; not in Cic.).
I Lit., Col. 1, 5, 8; 12, 17, 2; Plin. 33, 4, 21, § 69; plur., Varr. R. R. 3, 16, 17: spurcitias suum laudant, Plin. 17, 9, 6, § 52.—
II Trop.: alicujus, Afran. ap. Non. 393, 33: patris, id. ib. 394, 4.
Latin > French (Gaffiot 2016)
spurcĭtĭa,¹⁶ æ, f., Col. Rust. 1, 5, 8, et spurcĭtĭēs, ēī, f., Lucr. 6, 977, (spurcus), saleté, ordures, immondices, cf. Varro R. 3, 16, 7 ; Plin. 17, 52 ; Afran. 54 ; 164.
Latin > German (Georges)
spurcitia, ae, f. u. spurcitiēs, ēī, f. (spurcus), der Unflat, die Unflätigkeit, Form -a, Colum. 1, 5, 8 u.a. Plin. 33, 69: Form -es, Lucr. 6, 977. Apul. met. 8, 28: Plur., Varro r.r. 3, 16, 7: suum spurcitiae, Plin. 17, 52: spurcitias omnes emendare, Sex. Placit. de medic. 11, 8. – im moral. Sinne, spurcitia patris, Afran. com. 54: improbi, ibid. 164.