Οὐκ ἔστι σιγᾶν αἰσχρόν, ἀλλ' εἰκῆ λαλεῖν → Silere non est turpe, sed frustra loqui → nicht Schweigen schändet, sondern Schwätzen auf gut Glück
vīnĕārĭus: a, um, adj. id.,
I of or belonging to vines: colles, vine-hills, Col. 5, 6, 36: horti, vineyards, Dig. 50, 16, 198.
vīneārius, a, um (vinea), zum Weine gehörig, Wein-, colles, Colum. 5, 6, 36: horti, Weinberg, Ulp. dig. 50, 16, 198.