permutatio
Καλὸν τὸ μηδὲν εἰς φίλους ἁμαρτάνειν → Nihil peccare in amicos est pulcherrimum → Gut ist, sich gegen Freunde nicht versündigen
Latin > English
permutatio permutationis N F :: change, exchange
Latin > English (Lewis & Short)
permūtātĭo: ōnis, f. permuto.
I A changing, altering, change, alteration: magna rerum, Cic. Sest. 34, 73: temporum, id. Par. 6, 3, 51; Amm. 15, 3, 7: defensionis, Quint. 5, 13, 41: vicissitudinum, Vulg. Sap. 7, 18.—
II An interchanging, barter, exchanging, exchange: mercium, Tac. G. 5, 4: partim emptiones, partim permutationes, Cic. Pis. 21, 48: haec res permutationem non recipit, Dig. 30, 1, 51: rerum, ib. 19, 5, 5: captivorum, Eutr. 2, 25; Gai. Inst, 3, 141. —Of exchanging money, negotiating a bill of exchange, Cic. Fam. 3, 5, 4; id. Att. 5, 13, 2.—
B A substitution.
1 In rhet., of one expression for another, permutation, Auct. Her. 4, 34, 46.—
2 Of one person for another: similis si permutatio detur, Juv. 6, 653.
Latin > French (Gaffiot 2016)
permūtātĭō,¹³ ōnis, f. (permuto),
1 changement, modification : Cic. Sest. 73 ; Par. 51
2 permutation [de pers.] : Juv. 6, 653 || échange, troc : Liv. 23, 7, 2 ; Tac. G. 5, 4.; pl., Cic. Pis. 48 || opération par lettre de change : Cic. Fam. 3, 5, 4 ; Att. 5, 13, 2 || permutation [fig. de rhét.] : Her. 4, 46.
Latin > German (Georges)
permūtātio, ōnis, f. (permuto), I) die Veränderung, der Wechsel, coloris, W. der Gesichtsfarbe, Entfärbung, Cic.: sexus, Plin.: seminum, Ausartung, Plin.: defensionis, Quint.: frequens permutatio est, Quint.: eius modi permutationem ordinis facere, eine solche V. der O. vornehmen, Cornif. rhet. – im Staate, magna perm. rerum impendet, Cic. Sest. 73. – II) die Vertauschung, der Umtausch, Tausch, 1) im allg.: perm. mercium, Tac. Germ. 5, 4: perm. iumentorum, Pferdewechsel, Amm. 14, 11, 19: res permutationem non recipiunt, Papin. dig. 30, 1, 51: similis si permutatio detur, Tausch (daß die Gattin für den Mann stirbt), Iuven. 6, 653. – Plur., partim emptiones, partim permutationes, Cic. in Pis. 48 (wahrsch. unecht). – 2) insbes.: a) als t. t. der Geschäftsspr.: α) Warentausch, Umtausch, Tauschhandel, Plin. u. ICt. – β) Umsatz der Gelder und Wechsel, publica, Cic.: quadrantaria, s. quadrantarius. – b) die Auswechslung einer Pers., captivorum, Liv. 23, 7, 2. Eutr. 2, 25. – c) als rhet. t. t., die Vertauschung der Ausdrücke, Cornif. rhet. 4, 46. – als rhet. Fig. = antimetabole (w. s.), Carm. de fig. 16. p. 64 H.
Latin > Chinese
permutatio, onis. f. :: 大變。寓言。换。找錢。— captivorum 相換被擄之人。— quam tecum feci 吾與汝找之銀。Ex publica permutatione debetur 據銀票該若干。