ἀχάλκωτος

Revision as of 11:48, 25 August 2023 by Spiros (talk | contribs) (LSJ1 replacement)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

English (LSJ)

ἀχάλκωτον, lit. not brazened: without money, κυνοῦχος AP6.298 (Leon.).

Spanish (DGE)

-ον carente de dinero κυνοῦχον AP 6.298 (Leon.).

German (Pape)

[Seite 417] κυνοῦχος, nicht mit Erz beschlagen, Leon. Tar. 11 (VI, 298).

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
non garni de (clous de) cuivre (collier de chien).
Étymologie: , χαλκόω.

Greek Monolingual

-η, -ο (Α ἀχάλκωτος, -ον) [[[χαλκώ]] (-όω)]
αυτός που δεν έχει επιχαλκωθεί
αρχ.
ο χωρίς χρήματα.

Greek Monotonic

ἀχάλκωτος: -ον (χαλκόω), μη χάλκινος, αυτός που δεν έχει χρήματα, σε Ανθ.

Middle Liddell

χαλκόω
not brasened; without money, Anth.