ἀγαθύνω

Revision as of 19:07, 2 August 2017 by Spiros (talk | contribs) (c2)

English (LSJ)

first and freq. in LXX:    I honour, magnify, 3 Ki.1.47, Ps.50(51).18: adorn, τὴν κεφαλήν 4 Ki.9.30.    2 cheer, ἀγαθυνάτω σε ἡ καρδία Ec.11.9:—Pass., to be of good cheer, rejoice greatly, 2 Ki.13.28, Da.6.23, al.    II make good, Alex.Aphr. in Metaph.707.11, al., Procl.Inst.13,122: Pass., Simp. in Epict.p.6D., al.    b Astrol., make beneficent, in Pass., Doroth. in Cat.Cod.Astr.2.196, Jul.Laod.ib. 4.24.    III do good to, τινά Heliod.in EN86.41.    IV do good, do well, LXX Ps.35(36).3; τινί (v.l. τινά) to one, ib.124(125).4.

German (Pape)

[Seite 7] dasselbe, auch schmücken; pass. gut erfunden werden, sich freuen, LXX.