ἐγκεντρίζω: Difference between revisions

10
(T21)
(10)
Line 24: Line 24:
{{Thayer
{{Thayer
|txtha=(T WH ἐνκεντρίζω, [[see]] ἐν, III:3): 1st aorist ἐνεκεντρισα; [[passive]], 1st aorist ἐνεκεντρίσθην; 1future ἐγκεντρισθήσομαι; to [[cut]] [[into]] for the [[sake]] of inserting a [[scion]]; to inoculate, [[ingraft]], [[graft]] in, ([[Aristotle]] quoted in Athen. 14,68 (p. 653d.); Theophrastus, h., p. 2,2, 5; Antoninus 11,8): τινα, Winer s Grammar, § 52,4, 5); in these passages Paul likens the heathen [[who]] by [[becoming]] Christians [[have]] been admitted [[into]] fellowship [[with]] the [[people]] for whom the Messianic [[salvation]] is [[destined]], to scions from [[wild]] trees inserted [[into]] a [[cultivated]] [[stock]]; (cf. Beet on [[verse]] 24; B. D. [[under]] the [[word]] Smith's Bible Dictionary, Olive).
|txtha=(T WH ἐνκεντρίζω, [[see]] ἐν, III:3): 1st aorist ἐνεκεντρισα; [[passive]], 1st aorist ἐνεκεντρίσθην; 1future ἐγκεντρισθήσομαι; to [[cut]] [[into]] for the [[sake]] of inserting a [[scion]]; to inoculate, [[ingraft]], [[graft]] in, ([[Aristotle]] quoted in Athen. 14,68 (p. 653d.); Theophrastus, h., p. 2,2, 5; Antoninus 11,8): τινα, Winer s Grammar, § 52,4, 5); in these passages Paul likens the heathen [[who]] by [[becoming]] Christians [[have]] been admitted [[into]] fellowship [[with]] the [[people]] for whom the Messianic [[salvation]] is [[destined]], to scions from [[wild]] trees inserted [[into]] a [[cultivated]] [[stock]]; (cf. Beet on [[verse]] 24; B. D. [[under]] the [[word]] Smith's Bible Dictionary, Olive).
}}
{{grml
|mltxt=(AM [[ἐγκεντρίζω]])<br /><b>1.</b> (για φυτά) [[εμβολιάζω]], [[μπολιάζω]]<br /><b>2.</b> [[κεντρίζω]], [[ερεθίζω]], [[παρακινώ]]<br /><b>3.</b> (για άλογα) [[κεντρίζω]], [[σπιρουνίζω]]<br /><b>μσν.</b><br />[[προσαρμόζω]], [[συγκολλώ]]<br /><b>αρχ.</b><br />[[συγκεντρώνω]].
}}
}}