ἄμοιρος: Difference between revisions

3
(big3_3)
(3)
Line 21: Line 21:
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>c. gen. obj. [[que no participa de]], [[no partícipe de]], [[desprovisto de]], [[sin]] συμποσίων τε καὶ λυρᾶν ἄ. <i>Lyr.Adesp</i>.91, τῶν μεγάλων πεδίων A.<i>Th</i>.733, παλλεύκων ... πέπλων A.<i>Eu</i>.353 (cód.), τῶν καλῶν καὶ ἀγαθῶν Pl.<i>Smp</i>.202d, ὕβρεως Pl.<i>Smp</i>.181c, τῆς τοῦ θείου ... συνουσίας Pl.<i>Phd</i>.83e, λογογραφίας Pl.<i>Phdr</i>.258b, μεταβολῆς Pl.<i>Pit</i>.269e, τοῦ [[γήρως]] Isoc.9.71, τῆς ἀνθρωπικῆς ἀρετῆς Arist.<i>EN</i> 1102<sup>b</sup>12, τὠμῶ φαντάσματος ... ἄ. no partícipe de mi sueño</i> Theoc.21.30, πάσης ἐπιβουλῆς ... ἄ. ([[βίος]]) Plb.36.16.6, τοῦ τῆς δουλείας ὀνόματος Plb.9.29.6, τῆς ἡμετέρας ἀγερωχίας LXX <i>Sap</i>.2.9, σκότος ... φέγγους ἄ. I.<i>AI</i> 2.308, σῖτος ... ζύμης ἄ. I.<i>AI</i> 3.255, ὁ νοῦς [[ἄμοιρος]] καὶ γυμνὸς ἀρετῆς Ph.1.98, ἄ. ἀθανασίας Ph.1.683, οὐκ [[ἄμοιρος]] χάριτος <i>Babr</i>.144.4, ἄ. ἀρχῆς κρείττονος καὶ ἡγεμονίας Plu.2.744e, ἄ. ἀγαθῶν Plu.2.989e, τῶν ἡμετέρων Luc.<i>Prom</i>.15, αὐτῶν Luc.<i>ITr</i>.32, καλῶν ἔργων D.C.65.6.1, πάντων τῶν στοιχείων ζῷων Ach.Tat.<i>Intr.Arat</i>.13, ταφῆς Ael.<i>VH</i> 12.64, τοῦ ἑνός Procl.<i>Inst</i>.13, φύσεως ἀγαθοῦ Plot.4.8.6<br /><b class="num">•</b>[[carente de]] θανασίμων ... θηρίων Plb.1.56.4, cf. Hsch.<br /><b class="num">2</b> c. gen. de pers. [[privado de]] ἔχεις δὲ τῶν κάτωθεν ἐνθάδ' αὖ θεῶν ἄμοιρον ... νέκυν y en cambio retienes aquí a un muerto privado de los dioses infernales</i> S.<i>Ant</i>.1071.<br /><b class="num">3</b> abs. de pers. [[indigente]], [[despojado]] μ' ἄμοιρον ἐξελαύνεις E.<i>Ph</i>.609, (Ἔρως) ζηλωτὸς ἀμοίροις, κτητὸς εὐμοίροις (Amor) es deseado por los que de él carecen, conservado en propiedad por los que ya tienen buena parte de él</i> Pl.<i>Smp</i>.197d, cf. Hsch.<br /><b class="num">•</b>tb. de cosas [[excluido]] ἵνα ... μηδεμία τις ἡμέρα ἄ. γένηται <i>Hom.Clem</i>.M.2.336C, χρήματα ... ἄμοιρα πάντα αὐτοῖς γένοιτο que no puedan disponer de ninguno de sus bienes</i>, <i>IG</i> 3(3).97.30, cf. 3(3).96.18.<br /><b class="num">II</b> <b class="num">1</b>[[libre de un destino fatal]], [[libre de muerte]], <i>Trag.Adesp</i>.248.<br /><b class="num">2</b> [[indiviso]] κοινοί τε βίοι καὶ πλοῦτος [[ἄμοιρος]] ... κοινῇ δ' [[ἅμα]] πάντες vidas en común y riqueza indivisa ... y todos (tendrán todo) en común</i>, <i>Orac.Sib</i>.2.321.
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>c. gen. obj. [[que no participa de]], [[no partícipe de]], [[desprovisto de]], [[sin]] συμποσίων τε καὶ λυρᾶν ἄ. <i>Lyr.Adesp</i>.91, τῶν μεγάλων πεδίων A.<i>Th</i>.733, παλλεύκων ... πέπλων A.<i>Eu</i>.353 (cód.), τῶν καλῶν καὶ ἀγαθῶν Pl.<i>Smp</i>.202d, ὕβρεως Pl.<i>Smp</i>.181c, τῆς τοῦ θείου ... συνουσίας Pl.<i>Phd</i>.83e, λογογραφίας Pl.<i>Phdr</i>.258b, μεταβολῆς Pl.<i>Pit</i>.269e, τοῦ [[γήρως]] Isoc.9.71, τῆς ἀνθρωπικῆς ἀρετῆς Arist.<i>EN</i> 1102<sup>b</sup>12, τὠμῶ φαντάσματος ... ἄ. no partícipe de mi sueño</i> Theoc.21.30, πάσης ἐπιβουλῆς ... ἄ. ([[βίος]]) Plb.36.16.6, τοῦ τῆς δουλείας ὀνόματος Plb.9.29.6, τῆς ἡμετέρας ἀγερωχίας LXX <i>Sap</i>.2.9, σκότος ... φέγγους ἄ. I.<i>AI</i> 2.308, σῖτος ... ζύμης ἄ. I.<i>AI</i> 3.255, ὁ νοῦς [[ἄμοιρος]] καὶ γυμνὸς ἀρετῆς Ph.1.98, ἄ. ἀθανασίας Ph.1.683, οὐκ [[ἄμοιρος]] χάριτος <i>Babr</i>.144.4, ἄ. ἀρχῆς κρείττονος καὶ ἡγεμονίας Plu.2.744e, ἄ. ἀγαθῶν Plu.2.989e, τῶν ἡμετέρων Luc.<i>Prom</i>.15, αὐτῶν Luc.<i>ITr</i>.32, καλῶν ἔργων D.C.65.6.1, πάντων τῶν στοιχείων ζῷων Ach.Tat.<i>Intr.Arat</i>.13, ταφῆς Ael.<i>VH</i> 12.64, τοῦ ἑνός Procl.<i>Inst</i>.13, φύσεως ἀγαθοῦ Plot.4.8.6<br /><b class="num">•</b>[[carente de]] θανασίμων ... θηρίων Plb.1.56.4, cf. Hsch.<br /><b class="num">2</b> c. gen. de pers. [[privado de]] ἔχεις δὲ τῶν κάτωθεν ἐνθάδ' αὖ θεῶν ἄμοιρον ... νέκυν y en cambio retienes aquí a un muerto privado de los dioses infernales</i> S.<i>Ant</i>.1071.<br /><b class="num">3</b> abs. de pers. [[indigente]], [[despojado]] μ' ἄμοιρον ἐξελαύνεις E.<i>Ph</i>.609, (Ἔρως) ζηλωτὸς ἀμοίροις, κτητὸς εὐμοίροις (Amor) es deseado por los que de él carecen, conservado en propiedad por los que ya tienen buena parte de él</i> Pl.<i>Smp</i>.197d, cf. Hsch.<br /><b class="num">•</b>tb. de cosas [[excluido]] ἵνα ... μηδεμία τις ἡμέρα ἄ. γένηται <i>Hom.Clem</i>.M.2.336C, χρήματα ... ἄμοιρα πάντα αὐτοῖς γένοιτο que no puedan disponer de ninguno de sus bienes</i>, <i>IG</i> 3(3).97.30, cf. 3(3).96.18.<br /><b class="num">II</b> <b class="num">1</b>[[libre de un destino fatal]], [[libre de muerte]], <i>Trag.Adesp</i>.248.<br /><b class="num">2</b> [[indiviso]] κοινοί τε βίοι καὶ πλοῦτος [[ἄμοιρος]] ... κοινῇ δ' [[ἅμα]] πάντες vidas en común y riqueza indivisa ... y todos (tendrán todo) en común</i>, <i>Orac.Sib</i>.2.321.
}}
{{grml
|mltxt=-η, -ο (Α [[ἄμοιρος]], -ον)<br /><b>1.</b> αυτός που δεν έχει καλή [[μοίρα]], [[δύσμοιρος]], [[άτυχος]], [[δυστυχής]]<br /><b>2.</b> (με γενική) αυτός που δεν μετέχει σε [[κάτι]] ή στερείται [[κάτι]]<br /><b>αρχ.</b><br />ο απαλλαγμένος από [[κάτι]] [[κακό]]<br />«[[ἄμοιρος]] ὕβρεως».<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>ἀ</i>- στερ. <span style="color: red;">+</span> [[μοῖρα]].<br /><b><span style="color: brown;">ΠΑΡ.</span></b> <i>αμοιρέω</i>, [[αμοιρία]]].
}}
}}