ἄρτι: Difference between revisions

1,552 bytes added ,  29 September 2017
6
(T21)
(6)
Line 27: Line 27:
{{Thayer
{{Thayer
|txtha=adverb, according to its [[derivation]] (from ἈΡΩ to [[draw]] [[close]] [[together]], to [[join]], Latin arto; (cf. [[Curtius]], § 488)) denoting [[time]] [[closely]] [[connected]];<br /><b class="num">1.</b> in Attic "[[just]] [[now]], [[this]] [[moment]] (German gerade, eben), marking [[something]] begun or [[finished]] [[even]] [[now]], [[just]] [[before]] the [[time]] in [[which]] we are [[speaking]]" (Lobeck ad Phryn., p. 20): [[now]], at [[this]] [[time]]; opposed to [[past]] [[time]]: at [[this]] [[very]] [[time]], [[this]] [[moment]]: [[ἄχρι]] τῆς [[ἄρτι]] ὥρας, [[ἕως]] [[ἄρτι]], [[hitherto]]; [[until]] [[now]], up to [[this]] [[time]]: ἀπ' [[ἄρτι]], [[see]] [[ἀπαρτί]] [[above]]. Cf. Lobeck ad Phryn., p. 18ff; (Rutherford, New Phryn., p. 70f). [ SYNONYMS: [[ἄρτι]], [[ἤδη]], [[νῦν]]: Roughly [[speaking]], it [[may]] be said [[that]] [[ἄρτι]] [[just]] [[now]], [[even]] [[now]], [[properly]] marks [[time]] [[closely]] [[connected]] [[with]] the [[present]]; [[later]], [[strictly]] [[present]] [[time]] ([[see]] [[above]], and [[compare]] in English [[just]] [[now]] i. e. a [[moment]] [[ago]], and [[just]] [[now]] ([[emphatic]]) i. e. at [[this]] [[precise]] [[time]]). [[νῦν]] [[now]], marks a [[definite]] [[point]] (or [[period]]) of [[time]], the ([[object]]) [[immediate]] [[present]]. [[ἤδη]] [[now]] ([[already]]) [[with]] a suggested [[reference]] to [[some]] [[other]] [[time]] or to [[some]] [[expectation]], the subjective [[present]] (i. e. so regarded by the [[writer]]). [[ἤδη]] and [[ἄρτι]] are associated in [[νῦν]], and [[ἤδη]] in Bäumlein, Partikeln, p. 138ff; Ellicott on 2 Timothy 4:6.]  
|txtha=adverb, according to its [[derivation]] (from ἈΡΩ to [[draw]] [[close]] [[together]], to [[join]], Latin arto; (cf. [[Curtius]], § 488)) denoting [[time]] [[closely]] [[connected]];<br /><b class="num">1.</b> in Attic "[[just]] [[now]], [[this]] [[moment]] (German gerade, eben), marking [[something]] begun or [[finished]] [[even]] [[now]], [[just]] [[before]] the [[time]] in [[which]] we are [[speaking]]" (Lobeck ad Phryn., p. 20): [[now]], at [[this]] [[time]]; opposed to [[past]] [[time]]: at [[this]] [[very]] [[time]], [[this]] [[moment]]: [[ἄχρι]] τῆς [[ἄρτι]] ὥρας, [[ἕως]] [[ἄρτι]], [[hitherto]]; [[until]] [[now]], up to [[this]] [[time]]: ἀπ' [[ἄρτι]], [[see]] [[ἀπαρτί]] [[above]]. Cf. Lobeck ad Phryn., p. 18ff; (Rutherford, New Phryn., p. 70f). [ SYNONYMS: [[ἄρτι]], [[ἤδη]], [[νῦν]]: Roughly [[speaking]], it [[may]] be said [[that]] [[ἄρτι]] [[just]] [[now]], [[even]] [[now]], [[properly]] marks [[time]] [[closely]] [[connected]] [[with]] the [[present]]; [[later]], [[strictly]] [[present]] [[time]] ([[see]] [[above]], and [[compare]] in English [[just]] [[now]] i. e. a [[moment]] [[ago]], and [[just]] [[now]] ([[emphatic]]) i. e. at [[this]] [[precise]] [[time]]). [[νῦν]] [[now]], marks a [[definite]] [[point]] (or [[period]]) of [[time]], the ([[object]]) [[immediate]] [[present]]. [[ἤδη]] [[now]] ([[already]]) [[with]] a suggested [[reference]] to [[some]] [[other]] [[time]] or to [[some]] [[expectation]], the subjective [[present]] (i. e. so regarded by the [[writer]]). [[ἤδη]] and [[ἄρτι]] are associated in [[νῦν]], and [[ἤδη]] in Bäumlein, Partikeln, p. 138ff; Ellicott on 2 Timothy 4:6.]  
}}
{{grml
|mltxt=(AM [[ἄρτι]])<br /><b>1.</b> [[τώρα]], αυτή τη [[στιγμή]]<br /><b>2.</b> [[ευθύς]] [[αμέσως]]<br /><b>μσν.</b><br /><b>1.</b> προ πολλού<br /><b>2.</b> [[τώρα]] πια, από δω και [[πέρα]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> Ο τ. ερμηνεύεται [[είτε]] ως τοπική [[πτώση]] ενός συμφωνόληκτου θέματος <i>αρ</i>-<i>τ</i>- με την [[έννοια]] της συναρμογής, ρυθμίσεως, τάξεως (<span style="color: red;"><</span> [[ρίζα]] <i>αρ</i>-, <b>[[πρβλ]].</b> [[αραρίσκω]]) [[είτε]] ως [[αιτιατική]] ουδετέρου σε -<i>ι</i>, που προήλθε από το ίδιο [[θέμα]] <i>αρ</i>-<i>τ</i>-. Το [[άρτι]] φαίνεται ότι χρησιμοποιήθηκε ευρύτερα στην ΙΕ., παρουσιάζει δε απόλυτη [[αντιστοιχία]] [[προς]] τα αρμεν. <i>ard</i> «[[μόλις]], προ ολίγου, [[τώρα]]» (και ως α' συνθετικό λέξεων, λ.χ. <i>ard</i>-<i>a</i>-<i>cin</i>, <b>[[πρβλ]].</b> <i>αρτι</i>-<i>γενής</i>), λιθ. <i>arti</i> «[[κοντά]] σε», λατ. <i>ars</i> (<i>artis</i>) «[[δεξιοτεχνία]], [[γνώση]] και [[εμπειρία]] για [[κάτι]]» και πιθ. αρχ. ινδ. <i>ŗtάm</i> «[[κανονισμός]]», <i>ŗtάs</i> «[[σωστός]], [[ορθός]]»].
}}
}}