δοξάζω: Difference between revisions

1,591 bytes added ,  29 September 2017
9
(T21)
(9)
Line 27: Line 27:
{{Thayer
{{Thayer
|txtha=([[imperfect]] ἐδόξαζον); [[future]] δοξάσω; 1st aorist ἐδόξασα; [[passive]] ([[present]] δοξάζομαι); [[perfect]] δεδόξασμαι; 1st aorist ἐδοξάσθην; ([[δόξα]]); Vulg. honorifico, glorifico, clarifico; the Sept. [[chiefly]] for כָּבַד, [[several]] times for פֵּאֵר (in δοξάζεσθαι stands for קָרַן, to [[shine]]);<br /><b class="num">1.</b> to [[think]], [[suppose]], be of [[opinion]], ([[Aeschylus]], [[Sophocles]], [[Xenophon]], [[Plato]], [[Thucydides]], and [[following]]; [[nowhere]] in [[this]] [[sense]] in the [[sacred]] writings).<br /><b class="num">2.</b> from [[Polybius]] (6,53, 10 δεδοξασμένοι ἐπ' [[ἀρετή]]) on to [[praise]], [[extol]], [[magnify]], [[celebrate]]: τινα, [[passive]], ἑαυτόν, to [[glorify]] [[oneself]], [[τόν]] λόγον [[τοῦ]] κυρίου, τό [[ὄνομα]] [[τοῦ]] κυρίου, [[τόν]] Θεόν, κύριον); Winer's Grammar, § 44,3b.; 332 (311)); [[with]] the [[addition]] of [[ἐπί]] τίνι, for [[something]], ἐν [[ἐμοί]], on [[account]] of me ([[properly]], [[finding]] in me [[matter]] for giving [[praise]] (cf. Winer's Grammar, 387f (362 f))), ἐν τῷ ὀνόματι [[τούτῳ]], L T Tr WH.<br /><b class="num">3.</b> to honor, do honor to, [[hold]] in honor: [[τήν]] διακονίαν μου, by the [[most]] [[devoted]] [[administration]] of it endeavoring to [[convert]] as [[many]] Gentiles as [[possible]] to Christ, Θεόν, to [[worship]], ἐν τῷ σώματι, by [[keeping]] the [[body]] [[pure]] and [[sound]], τῷ θανάτῳ, to [[undergo]] [[death]] for the honor of God, to [[make]] [[glorious]], [[adorn]] [[with]] [[lustre]], [[clothe]] [[with]] splendor;<br /><b class="num">a.</b> to [[impart]] [[glory]] to [[something]], [[render]] it [[excellent]]: [[perfect]] [[passive]] δεδόξασμαι, to [[excel]], be preeminent; δεδοξασμένος, excelling, [[eminent]], [[glorious]], δεδοξασμένῃ [[χαρά]], [[surpassing]] i. e. [[heavenly]], [[joy]] (A. V. [[full]] of [[glory]]), to [[make]] [[renowned]], [[render]] [[illustrious]], i. e. to [[cause]] the [[dignity]] and [[worth]] of [[some]] [[person]] or [[thing]] to [[become]] [[manifest]] and acknowledged: [[τόν]] λόγον [[τοῦ]] Θεοῦ, τό [[ὄνομα]] [[τοῦ]] Θεοῦ, to exalt to a [[glorious]] [[rank]] or [[condition]] (ὑψοῦν, [[οὐχ]] ἑαυτόν ἐδόξασε did [[not]] [[assume]] to [[himself]] the [[dignity]] (equivalent to [[οὐχ]] ἑαυτῷ [[τήν]] τιμήν ἔλαβε, γενηθῆναι ἀρχιερέα [[being]] added epexegetically (Winer's Grammar, § 44,1), [[δόξα]], III:4a.); of God [[bringing]] Christians to a [[heavenly]] [[dignity]] and [[condition]] ([[see]] [[δόξα]], III:4b.): [[ἐνδοξάζω]], [[συνδοξάζω]].)  
|txtha=([[imperfect]] ἐδόξαζον); [[future]] δοξάσω; 1st aorist ἐδόξασα; [[passive]] ([[present]] δοξάζομαι); [[perfect]] δεδόξασμαι; 1st aorist ἐδοξάσθην; ([[δόξα]]); Vulg. honorifico, glorifico, clarifico; the Sept. [[chiefly]] for כָּבַד, [[several]] times for פֵּאֵר (in δοξάζεσθαι stands for קָרַן, to [[shine]]);<br /><b class="num">1.</b> to [[think]], [[suppose]], be of [[opinion]], ([[Aeschylus]], [[Sophocles]], [[Xenophon]], [[Plato]], [[Thucydides]], and [[following]]; [[nowhere]] in [[this]] [[sense]] in the [[sacred]] writings).<br /><b class="num">2.</b> from [[Polybius]] (6,53, 10 δεδοξασμένοι ἐπ' [[ἀρετή]]) on to [[praise]], [[extol]], [[magnify]], [[celebrate]]: τινα, [[passive]], ἑαυτόν, to [[glorify]] [[oneself]], [[τόν]] λόγον [[τοῦ]] κυρίου, τό [[ὄνομα]] [[τοῦ]] κυρίου, [[τόν]] Θεόν, κύριον); Winer's Grammar, § 44,3b.; 332 (311)); [[with]] the [[addition]] of [[ἐπί]] τίνι, for [[something]], ἐν [[ἐμοί]], on [[account]] of me ([[properly]], [[finding]] in me [[matter]] for giving [[praise]] (cf. Winer's Grammar, 387f (362 f))), ἐν τῷ ὀνόματι [[τούτῳ]], L T Tr WH.<br /><b class="num">3.</b> to honor, do honor to, [[hold]] in honor: [[τήν]] διακονίαν μου, by the [[most]] [[devoted]] [[administration]] of it endeavoring to [[convert]] as [[many]] Gentiles as [[possible]] to Christ, Θεόν, to [[worship]], ἐν τῷ σώματι, by [[keeping]] the [[body]] [[pure]] and [[sound]], τῷ θανάτῳ, to [[undergo]] [[death]] for the honor of God, to [[make]] [[glorious]], [[adorn]] [[with]] [[lustre]], [[clothe]] [[with]] splendor;<br /><b class="num">a.</b> to [[impart]] [[glory]] to [[something]], [[render]] it [[excellent]]: [[perfect]] [[passive]] δεδόξασμαι, to [[excel]], be preeminent; δεδοξασμένος, excelling, [[eminent]], [[glorious]], δεδοξασμένῃ [[χαρά]], [[surpassing]] i. e. [[heavenly]], [[joy]] (A. V. [[full]] of [[glory]]), to [[make]] [[renowned]], [[render]] [[illustrious]], i. e. to [[cause]] the [[dignity]] and [[worth]] of [[some]] [[person]] or [[thing]] to [[become]] [[manifest]] and acknowledged: [[τόν]] λόγον [[τοῦ]] Θεοῦ, τό [[ὄνομα]] [[τοῦ]] Θεοῦ, to exalt to a [[glorious]] [[rank]] or [[condition]] (ὑψοῦν, [[οὐχ]] ἑαυτόν ἐδόξασε did [[not]] [[assume]] to [[himself]] the [[dignity]] (equivalent to [[οὐχ]] ἑαυτῷ [[τήν]] τιμήν ἔλαβε, γενηθῆναι ἀρχιερέα [[being]] added epexegetically (Winer's Grammar, § 44,1), [[δόξα]], III:4a.); of God [[bringing]] Christians to a [[heavenly]] [[dignity]] and [[condition]] ([[see]] [[δόξα]], III:4b.): [[ἐνδοξάζω]], [[συνδοξάζω]].)  
}}
{{grml
|mltxt=(AM [[δοξάζω]]) [[δόξα]]<br /><b>1.</b> [[νομίζω]], [[φρονώ]]<br /><b>2.</b> [[εγκωμιάζω]], [[επαινώ]], [[δοξολογώ]]<br /><b>3.</b> [[τιμώ]] ως θεό, [[λατρεύω]], [[προσκυνώ]] («αυτός μου [[θεός]] και δοξάσω αυτόν», ΠΔ)<br /><b>μσν.- νεοελλ.</b><br />[[κάνω]] κάποιον ή [[κάτι]] ν' αποκτήσει [[δόξα]], [[τιμή]], [[φήμη]] («τ' όνομά μου δόξασέ το»)<br /><b>μσν.</b><br /><b>1.</b> [[τιμώ]], [[γιορτάζω]]<br /><b>2.</b> <b>μέσ.</b> [[προσκυνώ]], [[τιμώ]]<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> (με σύστ. αντ.) έχω [[γνώμη]], [[δέχομαι]] [[δοξασία]]<br /><b>2.</b> (με εμπρόθ. προσδιορισμό) [[νομίζω]], [[φρονώ]], [[γνωματεύω]] («οὕτω καὶ σὺ περὶ τῆς ρητορικῆς δοξάζεις», Γοργ.)<br /><b>3.</b> (με μτχ.) [[υποθέτω]], [[θαρρώ]] («δοξάσει τις ἀκούων ὄπα», <b>Αισχ.</b>)<br /><b>4.</b> [[διαμορφώνω]], [[διαπλάσσω]] [[σχέδιο]]<br /><b>5.</b> έχω δική μου [[γνώμη]], [[θεωρία]]<br /><b>6.</b> έχω [[πίστη]] που δεν προέρχεται από [[γνώση]] (σ' [[αντίθεση]] με το [[γιγνώσκω]] και το [[επίσταμαι]])<br /><b>7.</b> <i>τα δοξαζόμενα</i><br />πίστεις που στηρίζονται σε εικασίες.
}}
}}