ἐκεῖθι: Difference between revisions

10
(big3_13)
(10)
Line 24: Line 24:
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">• Alolema(s):</b> poét. κεῖθι <i>Il</i>.3.402, 22.390, <i>Od</i>.3.116, 262, Hes.<i>Fr</i>.240.10, Alcm.6.21.4, Sol.26.3, Pi.<i>N</i>.9.11, Ar.<i>V</i>.751, Alciphr.3.17.3, Opp.<i>H</i>.4.274, Musae.23; eol. κῆθι Sapph.96.18<br />adv. <br /><b class="num">1</b> [[allí]] c. verb. de acción o estado καὶ κεῖθι μνήσομ' ἑταίρου <i>Il</i>.22.390, εἴ τίς τοι καὶ κεῖθι φίλος μερόπων ἀνθρώπων <i>Il</i>.3.402, ὅσα κεῖθι πάθον κακά <i>Od</i>.3.116, cf. 262, 8.467, κεῖθι δ' οὔτε πεμμάτων ἄπεστιν οὐδέν Sol.l.c., βασιλεύων κεῖθι Pi.l.c., ἐ. κεῖσθον A.<i>Th</i>.810, ἐ. κοιμᾶται Hdt.1.182, cf. 2.122, κεῖθι γενοίμαν Ar.l.c., cf. Them.<i>Or</i>.4.57a, κεῖθι τῶν πόνων ἀπέλαυον disfruté allí el resultado de mis esfuerzos</i> Alciphr.l.c., op. [[δεῦρο]] Aristid.Quint.54.14<br /><b class="num">•</b>subst. οἱ ἐ. [[los de allí]], [[los del lugar]] Ael.<i>NA</i> 6.15.<br /><b class="num">2</b> [[allí]], [[hacia allí]] c. verb. de mov. κεῖθι μολών Hes.l.c., cf. Sapph.l.c., κεῖθι δὲ πολύποδος νόος ἕλκεται hacia allí es arrastrada la mente del pulpo</i> Opp.l.c.<br /><b class="num">•</b>[[por allí]] εἴ ποτε κεῖθι περήσεις si alguna vez pasas por allí</i> Musae.l.c.
|dgtxt=<b class="num">• Alolema(s):</b> poét. κεῖθι <i>Il</i>.3.402, 22.390, <i>Od</i>.3.116, 262, Hes.<i>Fr</i>.240.10, Alcm.6.21.4, Sol.26.3, Pi.<i>N</i>.9.11, Ar.<i>V</i>.751, Alciphr.3.17.3, Opp.<i>H</i>.4.274, Musae.23; eol. κῆθι Sapph.96.18<br />adv. <br /><b class="num">1</b> [[allí]] c. verb. de acción o estado καὶ κεῖθι μνήσομ' ἑταίρου <i>Il</i>.22.390, εἴ τίς τοι καὶ κεῖθι φίλος μερόπων ἀνθρώπων <i>Il</i>.3.402, ὅσα κεῖθι πάθον κακά <i>Od</i>.3.116, cf. 262, 8.467, κεῖθι δ' οὔτε πεμμάτων ἄπεστιν οὐδέν Sol.l.c., βασιλεύων κεῖθι Pi.l.c., ἐ. κεῖσθον A.<i>Th</i>.810, ἐ. κοιμᾶται Hdt.1.182, cf. 2.122, κεῖθι γενοίμαν Ar.l.c., cf. Them.<i>Or</i>.4.57a, κεῖθι τῶν πόνων ἀπέλαυον disfruté allí el resultado de mis esfuerzos</i> Alciphr.l.c., op. [[δεῦρο]] Aristid.Quint.54.14<br /><b class="num">•</b>subst. οἱ ἐ. [[los de allí]], [[los del lugar]] Ael.<i>NA</i> 6.15.<br /><b class="num">2</b> [[allí]], [[hacia allí]] c. verb. de mov. κεῖθι μολών Hes.l.c., cf. Sapph.l.c., κεῖθι δὲ πολύποδος νόος ἕλκεται hacia allí es arrastrada la mente del pulpo</i> Opp.l.c.<br /><b class="num">•</b>[[por allí]] εἴ ποτε κεῖθι περήσεις si alguna vez pasas por allí</i> Musae.l.c.
}}
{{grml
|mltxt=ἐκεῑθι και κεῑθι (Α)<br /><b>επίρρ.</b><br /><b>1.</b> [[εκεί]]<br /><b>2.</b> [[εκείσε]].
}}
}}