3,274,916
edits
(3) |
m (Text replacement - "D.S." to "D.S.") |
||
(29 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=apoklyzo | |Transliteration C=apoklyzo | ||
|Beta Code=a)poklu/zw | |Beta Code=a)poklu/zw | ||
|Definition=<span class=" | |Definition=<span class="bld">A</span> [[wash off]], [πίσσαν] εἰς οἶνον Erasistr. ap. Philum.''Ven.''17.12: metaph., τὸν λόγον ἀ. τῆς ψυχῆς Plu.''Cic.''32; [[wash clean]], σέρεις Diog.''Ep.''32.1; ἔρια ''PHolm.''27.2; [[rinse]] the mouth, ''Gp.''14.17.5:—Pass., [[Theophrastus|Thphr.]] ''[[Historia Plantarum|HP]]'' 8.6.5, Arist.''Mu.''397a34.<br><span class="bld">II</span> in Med., [[Diodorus Siculus|D.S.]]4.51: metaph., ποτίμφ λόγῳ ἀλμυρὰν ἀκοὴν ἀ. [[Plato|Pl.]]''[[Phaedrus|Phdr.]]''243d: hence, [[avert by purifications]], ὄνειρον Ar.''Ra.''1340. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=<b class="num">1</b> [[lavar]] c. ac. de la cosa lavada σέρεις Diog.<i>Ep</i>.32.1, ἔρια <i>PHolm</i>.159, en v. pas. αὐτὰ (χρυσία) ἀποκλυσθέντα Philostr.<i>VA</i> 6.37<br /><b class="num">•</b>[[enjuagar]] la boca <i>Gp</i>.14.17.5<br /><b class="num">•</b>[[mojar]] (τὸν [[δάκτυλον]]) εἰς οἶνον Erasistr. en Philum.<i>Ven</i>.17.12<br /><b class="num">•</b>[[azotar]], [[alcanzar]] el mar una roca, A.R.1.366<br /><b class="num">•</b>[[bañar]] ὑγρὰ δὲ τὴν σὴν κύματ' ἀφ' ἱμερτὴν ἔκλυσεν ἡλικίην Anacr.193.4<br /><b class="num">•</b>en v. med. [[lavarse]] τὸ σῶμα πᾶν [[Diodorus Siculus|D.S.]]4.51<br /><b class="num">•</b>fig. ποτίμῳ λόγῳ ... ἁλμυρὰν ἀκοήν Pl.<i>Phdr</i>.243d, cf. Aristid.Quint.91.29.<br /><b class="num">2</b> [[eliminar mediante lavado]], [[limpiar de]] c. ac. de la cosa eliminada πᾶσαν αὐτὴν (<i>[[sc.]]</i> γύψον) ἀπέκλυσεν D.C.<i>Epit</i>., <i>Epit.Xiph</i>.61.7.4, fig. τὸν λόγον ... τῆς ψυχῆς Plu.<i>Cic</i>.32, πᾶσαν λύπην M.Ant.4.3<br /><b class="num">•</b>en v. pas. ἀποκλυσθείσης τῆς ἅλμης Thphr.<i>HP</i> 8.6.5, ἀποκλύζεται πάντα τὰ νοσώδη Arist.<i>Mu</i>.397<sup>a</sup>34, c. gen. τῶν ἐνδυμάτων πάσης κηλίδος ἀποκλυσθέντων τῷ ὕδατι Gr.Nyss.<i>V.Mos</i>.83.10<br /><b class="num">•</b>[[limpiar mediante purificación]], [[purificar]] θεῖον ὄνειρον Ar.<i>Ra</i>.1340, ὅρκῳ ἀποκλύσαντες librándose de culpabilidad con un juramento</i>, <i>SB</i> 4638.16 (II d.C.). | |||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0307.png Seite 307]] ab-, wegspülen, [[ὄνειρον]] ἀποκλύσω Ar. Ran. 1340; med. ἀποκλύσασθαι, Plat. Phaedr. 243 d, wie Arist.; Plut. Cic. 32. | |||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=[[effacer en lavant]];<br /><i><b>Moy.</b></i> [[ἀποκλύζομαι]] <i>m. sign.</i><br />'''Étymologie:''' [[ἀπό]], [[κλύζω]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἀποκλύζω:'''<br /><b class="num">1</b> [[смывать]], [[омывать]] (ὄμβροις ἀποκλύζεσθαι Arst.);<br /><b class="num">2</b> перен. [[отвращать искупительными обрядами]] ([[θεῖον]] [[ὄνειρον]] Arph.);<br /><b class="num">3</b> med. [[смывать с себя]], [[очищаться]] (ποτίμῳ λόγῳ ἁλμυρὰν ἀκοήν Plat., Plut.): [[πᾶν]] τὸ [[σῶμα]] τὰς τῶν φαρμάκων δυνάμεις ἀπέκλυζεν Diod. (Пелий) смыл со всего (своего) тела эти снадобья. | |||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''ἀποκλύζω''': μέλλ. -ύσω, [[ἀποπλύνω]], [[ὅταν]]… [[ὕδωρ]] ἐπιγινόμενον ἀποκλύσῃ τὴν ἅλμην Θεοφρ. Αἰτ. Φ. 5. 9, 6: ― Παθ., Ἀριστ. π. Κόσμ. 5. 12. ΙΙ. κατὰ μέσ. τύπ., Διόδ. 4. 51· μεταφ., ποτίμῳ λόγῳ… ἁλμυρὰν ἀκοὴν ἀπ. Πλάτ. Φαῖδρ. 243D: ― [[ἐντεῦθεν]], [[ἀποτρέπω]] διὰ καθαρμῶν, [[ὄνειρον]] Ἀριστοφ. Βατρ. 1340. | |||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=[[ἀποκλύζω]] (Α)<br /><b>1.</b> [[ξεπλένω]] καλά, [[αποτρέπω]] [[κάτι]] με καθαρμούς. | |||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''ἀποκλύζω:''' μέλ. <i>-ύσω</i>, [[αποπλύνω]], [[ξεπλένω]]· μεταφ. στη Μέσ., [[καθαίρω]], [[εξαγνίζω]], σε Πλάτ.· [[αποτρέπω]], [[εξορκίζω]] με καθαρτήριες τελετές, σε Αριστοφ. | |||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=to [[wash]] [[away]]: metaph. in Mid. to [[purge]], Plat.: to [[avert]] by purifications, Ar. | |||
}} | |||
{{elmes | |||
|esmgtx=[[sumergir]] en agua ἀπόκλυσον τὸν χάρτην ἐς ὕδωρ πηγαῖον ἀπὸ ζʹ πηγῶν <b class="b3">sumerge el rollo de papiro en agua de manantial procedente de siete fuentes</b> P I 234 P I 242 en vino y leche ἀπόλειξον τὸ ἓν μέρος καὶ τὸ <ἕ>τε<ρον> ἀπόκλυσον εἰς τὸ οἶνον καὶ τὸ γάλα <b class="b3">lame una cara y la otra sumérgela en vino y leche</b> P XIII 435 P XIII 436 | |||
}} | }} |