3,270,575
edits
(4) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(16 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=dysantivleptos | |Transliteration C=dysantivleptos | ||
|Beta Code=dusanti/bleptos | |Beta Code=dusanti/bleptos | ||
|Definition= | |Definition=δυσαντίβλεπτον, [[hard to look in the face]], Plu.''Marc.''23; -βλεπτον στίλβειν ἀπὸ τῶν ὀμμάτων Corn.''ND''20; [[hard to face]], ἀπορία χαλεπωτάτη καὶ δ. Syrian. ''in Metaph.''178.30; [[hard to vie with]], Philostr. Jun.''Im.Praef.''; ὠφέλεια Agathin. ap. Orib.10.7.6. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">1</b> [[difícil de mirar cara a cara]] τὸ ἐν τοῖς ὅπλοις ἀνυπόστατον ἔτι μᾶλλον ἐν τῇ περιπορφύρῳ ... ἡγοῦντο ... δυσαντίβλεπτον Plu.<i>Marc</i>.23<br /><b class="num">•</b>neutr. como adv. δ. στίλβειν ἀπὸ τῶν ὀμμάτων de las fieras, Corn.<i>ND</i> 20<br /><b class="num">•</b>fig. [[difícil de afrontar]] [[ἀπορία]] Syrian.<i>in Metaph</i>.178.30.<br /><b class="num">2</b> [[con lo que es difícil competir]], [[difícil de igualar]] τὸ μέγεθος τῆς ... ὠφελείας Agathin. en Orib.10.7.6, cf. Plu.2.530e, τὸ πρεσβύτερον ref. al arte antiguo, Philostr.Iun.<i>Im</i>.proem.1. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0676.png Seite 676]] den man (aus Furcht) nicht ansehen kann; neben [[φοβερός]] Plut. Marcell. 23, u. a. Sp.; auch = mit dem man sich schwer vergleichen kann. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0676.png Seite 676]] den man (aus Furcht) nicht ansehen kann; neben [[φοβερός]] Plut. Marcell. 23, u. a. Sp.; auch = mit dem man sich schwer vergleichen kann. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ος, ον :<br />[[qu'on n'ose regarder en face]], [[terrible]].<br />'''Étymologie:''' [[δυσ-]], [[ἀντιβλέπω]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''δυσαντίβλεπτος:''' [[страшный на вид]] (φοβερὸς καὶ δ. Plut.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''δυσαντίβλεπτος''': -ον, ὃν δύσκολον [[εἶναι]] νὰ ἴδῃ τις κατὰ [[πρόσωπον]], Πλούτ. Μαρκ. 23· ‒ πρὸς ὃν δύσκολον [[εἶναι]] νἀ διαγωνισθῇ τις ἢ συγκριθῇ, Φιλόστρ. 861. | |lstext='''δυσαντίβλεπτος''': -ον, ὃν δύσκολον [[εἶναι]] νὰ ἴδῃ τις κατὰ [[πρόσωπον]], Πλούτ. Μαρκ. 23· ‒ πρὸς ὃν δύσκολον [[εἶναι]] νἀ διαγωνισθῇ τις ἢ συγκριθῇ, Φιλόστρ. 861. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 27: | Line 30: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''δυσαντίβλεπτος:''' -ον ([[ἀντιβλέπω]]), αυτός που είναι δύσκολο να τον κοιτάξει, να τον αντικρύσει [[κάποιος]] κατά [[πρόσωπο]], [[φρικιαστικός]], [[αποτρόπαιος]], σε Πλούτ. | |lsmtext='''δυσαντίβλεπτος:''' -ον ([[ἀντιβλέπω]]), αυτός που είναι δύσκολο να τον κοιτάξει, να τον αντικρύσει [[κάποιος]] κατά [[πρόσωπο]], [[φρικιαστικός]], [[αποτρόπαιος]], σε Πλούτ. | ||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=[[δυσ-]]αντίβλεπτος, ον <i>adj</i> [[ἀντιβλέπω]]<br />[[hard]] to [[look]] in the [[face]], Plut. | |||
}} | }} |