3,270,341
edits
(T21) |
(4) |
||
Line 27: | Line 27: | ||
{{Thayer | {{Thayer | ||
|txtha=ἐνόχλω; ([[present]] [[passive]] participle ἐνοχλουμενος); ([[ὀχλέω]], from [[ὄχλος]] a [[crowd]], [[annoyance]]); in the classics from [[Aristophanes]], [[Xenophon]], [[Plato]] on; to [[excite]] [[disturbance]], to [[trouble]], [[annoy]], (ἐν, in a [[person]]); in Greek writings followed by [[both]] τινα and τίνι; [[passive]] [[with]] [[ἀπό]] τίνος, T Tr WH; [[absolutely]] of the [[growth]] of a [[poisonous]] [[plant]], [[figuratively]] representing the [[man]] [[who]] corrupts the [[faith]], [[piety]], [[character]], of the Christian [[church]]: Alex. [[which]] gives ἐνοχλῇ for ἐν [[χολή]], [[which]] [[agreeably]] to the [[Hebrew]] [[text]] is the [[reading]] of Vat. ([[παρενοχλέω]].) | |txtha=ἐνόχλω; ([[present]] [[passive]] participle ἐνοχλουμενος); ([[ὀχλέω]], from [[ὄχλος]] a [[crowd]], [[annoyance]]); in the classics from [[Aristophanes]], [[Xenophon]], [[Plato]] on; to [[excite]] [[disturbance]], to [[trouble]], [[annoy]], (ἐν, in a [[person]]); in Greek writings followed by [[both]] τινα and τίνι; [[passive]] [[with]] [[ἀπό]] τίνος, T Tr WH; [[absolutely]] of the [[growth]] of a [[poisonous]] [[plant]], [[figuratively]] representing the [[man]] [[who]] corrupts the [[faith]], [[piety]], [[character]], of the Christian [[church]]: Alex. [[which]] gives ἐνοχλῇ for ἐν [[χολή]], [[which]] [[agreeably]] to the [[Hebrew]] [[text]] is the [[reading]] of Vat. ([[παρενοχλέω]].) | ||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''ἐνοχλέω:''' ποιητ. βʹ ενικ. <i>ἐννοχλεῖς</i>· παρατ. με [[διπλή]] [[αύξηση]] [[ἠνώχλουν]]· μέλ. <i>ἐνοχλήσω</i>, αόρ. αʹ [[ἠνώχλησα]], παρακ. [[ἠνώχληκα]]·<br /><b class="num">1.</b> [[ενοχλώ]], [[ανησυχώ]], [[ταράζω]], [[πειράζω]], <i>τινά</i>, σε Πλάτ., Ξεν. κ.λπ. — Παθ., ενοχλούμαι ή δυσαρεστούμαι, στον ίδ.<br /><b class="num">2.</b> με δοτ., [[προξενώ]] [[ενόχληση]] ή [[δυσαρέσκεια]] σε κάποιον, στον ίδ., Δημ. κ.λπ.<br /><b class="num">3.</b> απόλ., [[γίνομαι]] [[αιτία]] ενόχλησης, σε Αριστοφ. | |||
}} | }} |