3,270,557
edits
(T21) |
(4) |
||
Line 27: | Line 27: | ||
{{Thayer | {{Thayer | ||
|txtha=ζώγρω; [[perfect]] [[passive]] participle ἐζωγρημενος; (ζοως [[alive]], and [[ἀγρέω]] (poetic [[form]] of [[ἀγρεύω]], [[which]] [[see]]));<br /><b class="num">1.</b> to [[take]] [[alive]] ([[Homer]], [[Herodotus]], [[Thucydides]], [[Xenophon]], others; the Sept.).<br /><b class="num">2.</b> [[universally]], to [[take]], [[catch]], [[capture]]: ἐζωγρημένοι ὑπ' [[αὐτοῦ]] (i. e. [[τοῦ]] διαβόλου) [[εἰς]] τό ἐκείνου [[θέλημα]], if [[they]] are held [[captive]] to do his [[will]], ἐζωγρημένοι ὑπ' [[αὐτοῦ]] parenthetic and [[refer]] ἐκείνου to God; [[see]] [[ἐκεῖνος]], 1c.; cf. Ellicott, in the [[place]] cited); ἀνθρώπους [[ἔσῃ]] ζωγρῶν, thou shalt [[catch]] men, i. e. by [[teaching]] thou shalt [[win]] [[their]] souls for the [[kingdom]] of God, Luke 5:10. | |txtha=ζώγρω; [[perfect]] [[passive]] participle ἐζωγρημενος; (ζοως [[alive]], and [[ἀγρέω]] (poetic [[form]] of [[ἀγρεύω]], [[which]] [[see]]));<br /><b class="num">1.</b> to [[take]] [[alive]] ([[Homer]], [[Herodotus]], [[Thucydides]], [[Xenophon]], others; the Sept.).<br /><b class="num">2.</b> [[universally]], to [[take]], [[catch]], [[capture]]: ἐζωγρημένοι ὑπ' [[αὐτοῦ]] (i. e. [[τοῦ]] διαβόλου) [[εἰς]] τό ἐκείνου [[θέλημα]], if [[they]] are held [[captive]] to do his [[will]], ἐζωγρημένοι ὑπ' [[αὐτοῦ]] parenthetic and [[refer]] ἐκείνου to God; [[see]] [[ἐκεῖνος]], 1c.; cf. Ellicott, in the [[place]] cited); ἀνθρώπους [[ἔσῃ]] ζωγρῶν, thou shalt [[catch]] men, i. e. by [[teaching]] thou shalt [[win]] [[their]] souls for the [[kingdom]] of God, Luke 5:10. | ||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''ζωγρέω:''' ([[ζωός]], [[ἀγρεύω]]), μέλ. <i>-ήσω</i>,<br /><b class="num">I.</b> [[πιάνω]] κάποιον ή [[κάτι]] ζωντανό, [[αιχμαλωτίζω]] κάποιον αντί να τον θανατώσω, σε Ομήρ. Ιλ., Ηρόδ. κ.λπ.· Παθ., στον ίδ.<br /><b class="num">II.</b> ([[ζωή]], [[ἀγείρω]]), [[επαναφέρω]] στη [[ζωή]], [[αναβιώνω]], [[αναζωογονώ]], σε Ομήρ. Ιλ. | |||
}} | }} |