3,274,250
edits
(4) |
(nl) |
||
Line 30: | Line 30: | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''πρόξενος:''' ион. [[πρόξεινος]] ὁ и ἡ<br /><b class="num">1)</b> проксен (лицо оказавшее гостеприимство гражданам другого государства и получавшее за это ряд привилегий от последнего) Pind., Her., Thuc., Xen., Plat. etc.;<br /><b class="num">2)</b> защитник, заступник ([[Ἑρμῆς]] π. Aesch.);<br /><b class="num">3)</b> гостеприимный хозяин (ἡ [[φίλη]] π. Soph.). | |elrutext='''πρόξενος:''' ион. [[πρόξεινος]] ὁ и ἡ<br /><b class="num">1)</b> проксен (лицо оказавшее гостеприимство гражданам другого государства и получавшее за это ряд привилегий от последнего) Pind., Her., Thuc., Xen., Plat. etc.;<br /><b class="num">2)</b> защитник, заступник ([[Ἑρμῆς]] π. Aesch.);<br /><b class="num">3)</b> гостеприимный хозяин (ἡ [[φίλη]] π. Soph.). | ||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=πρόξενος -ου, ὁ, ἡ, Ion. πρόξεινος [πρό, ξενός] proxenos van officiële gastvriend van de stad bevriende relatie:. πρόξεινος... καὶ εὐεργέτης een bevriende relatie en weldoener (van de Atheners) Hdt. 8.136.1. burger die als beschermheer en zaakwaarnemer van vreemdelingen uit een bepaalde stad optreedt consul:. τῶν... Λακεδαιμονίων... πρέσβεις ἐτύγχανον Ἀθήνησιν ὄντες παρὰ Καλλιᾳ τῷ προξένῳ er waren juist gezanten van de Lacedaemoniërs in Athene, bij de proxenos (consul) Callias Xen. Hell. 5.4.22; ποῦ πρόξενοι; waar zijn de consuls? Aristoph. Av. 1021. alg. gastvriend, beschermer:. γενοῦ... πρόξενος wees onze beschermer Aeschl. Suppl. 419; φίλης... προξένου κατήνυσαν zij troffen een vriendelijke gastvrouw Soph. El. 1451. | |||
}} | }} |