3,274,873
edits
(nl) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(16 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=katatheaomai | |Transliteration C=katatheaomai | ||
|Beta Code=kataqea/omai | |Beta Code=kataqea/omai | ||
|Definition= | |Definition=[[look down upon]], [[watch from above]], τὰ γιγνόμενα κ. ἀπὸ λόφου X.''An.''6.5.30; <b class="b3">κ. εἰς τοὺς πολεμίους</b> ib.1.8.14: abs., Id.''Cyr.''3.2.1: generally, [[contemplate]], φορὰς ἄστρων Plu.2.426d: metaph., with the mind, [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]''8.2.18. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1348.png Seite 1348]] herabschauen, von einem hohen Orte aus betrachten, ἀπὸ λόφου τινὸς τὰ γιγνόμενα Xen. Cyr. 6, 5, 30; übh. in Augenschein nehmen, genau betrachten, τὰς τάξεις 5, 3, 55, τοὺς ἄλλους καταθεῶ καὶ λόγισαι 8, 2, 18; Sp., wie Plut. φορὰς ἄστρων def. or. 30. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1348.png Seite 1348]] herabschauen, von einem hohen Orte aus betrachten, ἀπὸ λόφου τινὸς τὰ γιγνόμενα Xen. Cyr. 6, 5, 30; übh. in Augenschein nehmen, genau betrachten, τὰς τάξεις 5, 3, 55, τοὺς ἄλλους καταθεῶ καὶ λόγισαι 8, 2, 18; Sp., wie Plut. φορὰς ἄστρων def. or. 30. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{bailly | ||
| | |btext=-εῶμαι;<br /><b>1</b> [[regarder d'en haut]];<br /><b>2</b> [[regarder attentivement]].<br />'''Étymologie:''' [[κατά]], [[θεάομαι]]. | ||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=κατα-θεάομαι van bovenaf bekijken; beschouwen:. τοὺς δ’ ἄλλους καταθεῶ beschouw de overigen Xen. Cyr. 8.2.18. | |||
}} | }} | ||
{{ | {{elru | ||
| | |elrutext='''καταθεάομαι:''' (εᾱ)<br /><b class="num">1</b> [[сверху смотреть]], [[взирать]], [[наблюдать]] (τὰ γιγνόμενα ἀπὸ τοῦ λόφου Xen.);<br /><b class="num">2</b> [[устремлять взор]] (εἰς πολεμίους καὶ τοὺς φίλους Xen.);<br /><b class="num">3</b> [[обозревать]], [[осматривать]] (τὴν χώραν, τὰς τάξεις Xen.);<br /><b class="num">4</b> [[следить]], [[наблюдать]] (φορὰς ἄστρων Plut.). | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''καταθεάομαι:''' μέλ. -άσομαι [ᾱ], αποθ., [[βλέπω]] [[κάτι]] από [[ψηλά]], [[παρατηρώ]] από [[ψηλά]], σε Ξεν.· γενικά, [[παρατηρώ]], [[ατενίζω]], στον ίδ. | |lsmtext='''καταθεάομαι:''' μέλ. -άσομαι [ᾱ], αποθ., [[βλέπω]] [[κάτι]] από [[ψηλά]], [[παρατηρώ]] από [[ψηλά]], σε Ξεν.· γενικά, [[παρατηρώ]], [[ατενίζω]], στον ίδ. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{ls | ||
| | |lstext='''καταθεάομαι''': μέλλ.-άσομαι ᾱ, ἀποθ.:― θεωρῶ, [[βλέπω]] τι [[ἄνωθεν]], τὰ γιγνόμενα καταθ. ἀπὸ λόφου Ξεν. Ἀν. 6. 5, 30· καταθ. εἴς τι [[αὐτόθι]] Ι. 8, 14·― [[καθόλου]], θεωρῶ, μελετῶ, φορὰς ἄστρων Πλούτ. 2. 426D· μεταφ., θεῶμαί τι νοερῶς…, Ξεν. Κύρ. 8. 2, 18. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{mdlsj | ||
| | |mdlsjtxt=fut. άσομαι<br />Dep. to [[look]] [[down]] [[upon]], [[watch]] from [[above]], Xen.:—[[generally]], to [[contemplate]], Xen. | ||
}} | }} |