παπταίνω: Difference between revisions

nl
(3b)
(nl)
Line 33: Line 33:
{{elru
{{elru
|elrutext='''παπταίνω:''' (fut. παπτᾰνῶ, aor. ἐπάπτηνα - эп. πάπτηνα; дор. part. παπτάναις с τᾱ)<br /><b class="num">1)</b> (зорко) оглядываться кругом, озираться ([[πάντοσε]] Hom.): π. ὀμφὶ ἕ Hom. оглянуться вокруг себя; π. πρός τι Hom. и ἐπί τι Plut. устремить взор на что-л.; π. κατὰ δόμον Hom. обводить взглядом (весь) дом; π. [[μετά]] τινα Hes. озираться (или искоса поглядывать) на кого-л.; τὸν δ᾽ ἀγρίοις ὄσσοισι παπτήνας Soph. взглянув на него суровыми глазами;<br /><b class="num">2)</b> искать глазами (τινά Hom.).
|elrutext='''παπταίνω:''' (fut. παπτᾰνῶ, aor. ἐπάπτηνα - эп. πάπτηνα; дор. part. παπτάναις с τᾱ)<br /><b class="num">1)</b> (зорко) оглядываться кругом, озираться ([[πάντοσε]] Hom.): π. ὀμφὶ ἕ Hom. оглянуться вокруг себя; π. πρός τι Hom. и ἐπί τι Plut. устремить взор на что-л.; π. κατὰ δόμον Hom. обводить взглядом (весь) дом; π. [[μετά]] τινα Hes. озираться (или искоса поглядывать) на кого-л.; τὸν δ᾽ ἀγρίοις ὄσσοισι παπτήνας Soph. взглянув на него суровыми глазами;<br /><b class="num">2)</b> искать глазами (τινά Hom.).
}}
{{elnl
|elnltext=παπταίνω, Dor. praes. ptc. f. παπταίνοισα; ep. imperf. πάπταινον; ep. aor. πάπτηνα, Dor. ptc. παπτάναις. met acc. (uit)kijken naar, aanzien:; παπταίνων ἥρωα Μαχάονα uitkijkend naar de held Machaon Il. 4.200; τὸν δ ’ ἀγρίοις ὄσσοισι παπτήνας ὁ παῖς zijn zoon keek hem met wilde ogen aan Soph. Ant. 1231; speurend onderzoeken, met afh. zin:; πάπτηνεν δὲ ἕκαστος ὅπῃ φύγοι αἰπὺν ὄλεθρον ieder speurde hoe hij de dreigende ondergang kon ontkomen Il. 16.283; πάπτηνεν... εἴ τις ἔτ ’ ἀνδρῶν... ὑποκλοπέοιτο hij speurde rond of nog iemand zich verborgen hield Od. 22.381; overdr.: πάπταινε... μή τι πημανθῇς kijk uit dat je niets overkomt Aeschl. PV 334. intrans. onderzoekend rondkijken, speuren, spieden:; πάντοσε παπταίνοντε overal speurend Od. 22.380; met prep.:; ἀμφὶ ἕ παπτήνας met een spiedende blik om zich heen Il. 4.497; παπτήνας ἐφ ’ ὁμίλου met een blik op de menigte Il. 11.546; πάπτηνεν... κατὰ στίχας zijn blik ging de rijen langs Il. 17.84; παπταίνων μεθ ’ ὁμήλικας omziend naar zijn leeftijdgenoten Hes. Op. 444; παπταίνοντι πρὸς... πέτρην terwijl ik speurend naar de rots keek Od. 12.233; met adv.:; εἴσω τῆσδε παπταίνειν πύλης binnen deze poort spieden Soph. Ai. 11; overdr. opletten:. πάπταινε καὶ φρόντιζε let op en denk na Aeschl. PV 1034.
}}
}}