3,274,216
edits
(1) |
mNo edit summary |
||
(16 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=agchitheos | |Transliteration C=agchitheos | ||
|Beta Code=a)gxi/qeos | |Beta Code=a)gxi/qeos | ||
|Definition= | |Definition=ἀγχίθεον, [[near the gods]], i.e. akin to them, [[godlike]], Od.5.35: as [[substantive]], [[demigod]], IG3.947, Luc.''Syr.D.''31. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [-ῐ-]<br /><b class="num">1</b> [[que está cerca de los dioses]], [[en estrecha relación con ellos]] de los feacios <i>Od</i>.5.35, 19.279, de Anquises, Ganimedes, etc. <i>h.Ven</i>.200, de ciertos sacerdotes, Luc.<i>Syr.D</i>.31, cf. <i>SHell</i>.991.84<br /><b class="num">•</b>subst. <i>IG</i> 2<sup>2</sup>.4262.4 (imper.).<br /><b class="num">2</b> crist. [[cercano a Cristo]] μαθηταί Nonn.<i>Par.Eu.Io</i>.1.40. | |||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ος, ον :<br />semblable aux dieux.<br />'''Étymologie:''' [[ἄγχι]], [[θεός]]. | |btext=ος, ον :<br />[[semblable aux dieux]].<br />'''Étymologie:''' [[ἄγχι]], [[θεός]]. | ||
}} | }} | ||
{{Autenrieth | {{Autenrieth | ||
|auten=[[near]] to the gods (i. e. by [[relationship]], [[descent]]), of the [[Phaeacians]], Od. 5.35; see Od. 7.56 ff. | |auten=[[near]] to the gods (i. e. by [[relationship]], [[descent]]), of the [[Phaeacians]], Od. 5.35; see Od. 7.56 ff. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἀγχίθεος:''' -ον, αυτός που βρίσκεται κοντά στους θεούς, δηλ. όμοιος προς αυτούς σε [[ευδαιμονία]] και ισχύ, ή αυτός που ζει, που κατοικεί μαζί τους, σε Ομήρ. Οδ.· μεταγεν., [[ημίθεος]], σε Λουκ. | |lsmtext='''ἀγχίθεος:''' -ον, αυτός που βρίσκεται κοντά στους θεούς, δηλ. όμοιος προς αυτούς σε [[ευδαιμονία]] και ισχύ, ή αυτός που ζει, που κατοικεί μαζί τους, σε Ομήρ. Οδ.· μεταγεν., [[ημίθεος]], σε Λουκ. | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=<i>den Göttern nahe</i>, Hom. [[zweimal]], in der Vbdg Φαιήκων ἐς γαῖαν, οἳ ἀγχίθεοι γεγάασιν, <i>Od</i>. 5.35, 19.279. Auch Luc. <i>Dea Syr</i>. 31. | |||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ἀγχίθεος:''' близкий к богам, богоподобный (Φαίηκες Hom.; ἱρέες Luc.). | |elrutext='''ἀγχίθεος:''' [[близкий к богам]], [[богоподобный]] (Φαίηκες Hom.; ἱρέες Luc.). | ||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=near the gods, i. e. like the gods or [[dwelling]] with them, Od.; [[later]], a [[demigod]], Luc. | |||
}} | |||
{{trml | |||
|trtx====[[demigod]]=== | |||
Arabic: نِصْف إِلٰه; Armenian: կիսաստված, դյուցազն; Belarusian: паўбог; Bulgarian: полубог; Catalan: semidéu, semideessa; Chinese Mandarin: 半神半人, 半神; Czech: polobůh; Danish: halvgud, halvgud; Dutch: [[halfgod]]; Estonian: pooljumal; Finnish: puolijumala; French: [[demi-dieu]]; German: [[Halbgott]]; Greek: [[ημίθεος]], [[ήρωας]]; Ancient Greek: [[ἀγχίθεος]], [[αἰμίθεος]], [[ἁμίθεος]], [[βροτοδαίμων]], [[ἡμίθεος]]; Hungarian: félisten; Ido: mideo; Indonesian: setengah dewa; Italian: [[semidio]]; Japanese: 半神; Kazakh: жартылай құдай; Korean: 반신반인, 반신; Latin: [[semideus]]; Macedonian: полубог; Norwegian Bokmål: halvgud; Nynorsk: halvgud; Persian: نیمایزد, نیمخدا; Polish: półbóg; Portuguese: [[semideus]]; Romanian: semizeu; Russian: [[полубог]]; Serbo-Croatian Cyrillic: по̏лубо̄г; Roman: pȍlubōg,; Slovak: poloboh; Slovene: polbog; Spanish: [[semidiós]]; Swahili: nusumungu; Swedish: halvgud; Turkish: yarıtanrı; Ukrainian: напівбог; Vietnamese: á thần; Volapük: lafagod | |||
}} | }} |