3,274,175
edits
(4) |
(2) |
||
Line 27: | Line 27: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἔμπᾱς:''' Επικ. [[ἔμπης]], ποιητ. επίσης ἔμπᾰ, επίρρ., παρ' όλα αυτά, [[ωστόσο]], [[μολονότι]], σε Όμηρ.· με [[άρνηση]], [[καθόλου]], στον ίδ.· [[μετά]] από μτχ. μαζί με <i>περ</i>, όπως το [[ὅμως]], πίνοντά περ [[ἔμπης]], παρόλο που ήταν απασχολημένος με το [[πιοτό]], σε Ομήρ. Ιλ.· ομοίως και σε Τραγ., εν πάσει περιπτώσει, παρ' όλα αυτά, εντούτοις. | |lsmtext='''ἔμπᾱς:''' Επικ. [[ἔμπης]], ποιητ. επίσης ἔμπᾰ, επίρρ., παρ' όλα αυτά, [[ωστόσο]], [[μολονότι]], σε Όμηρ.· με [[άρνηση]], [[καθόλου]], στον ίδ.· [[μετά]] από μτχ. μαζί με <i>περ</i>, όπως το [[ὅμως]], πίνοντά περ [[ἔμπης]], παρόλο που ήταν απασχολημένος με το [[πιοτό]], σε Ομήρ. Ιλ.· ομοίως και σε Τραγ., εν πάσει περιπτώσει, παρ' όλα αυτά, εντούτοις. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἔμπας:''' эп.-ион. [[ἔμπης]], дор. [[ἔμπαν|ἔμπᾱν]], поэт. тж. ἔμπᾰ adv.<br /><b class="num">1)</b> во всяком случае, так или иначе, как бы там ни было: [[Ζεὺς]] ἔ. πάντ᾽ ἰθύνει Hom. ведь как-никак, а управляет всем Зевс;<br /><b class="num">2)</b> (тж. ἀλλ᾽ ἔ., δ᾽ ἔ., περ ἔ.) все же, однако: [[πρῆξαι]] δ᾽ ἔ. [[οὔτι]] δυνήσεαι Hom. и все-таки ничего ты сделать не сможешь; ἀλλ᾽ ἔ. καὶ τοῖσι μεμίξεται ἐσθλὰ κακοῖσιν Hes. и это худо будет не без добра (досл. однако к этим несчастьям будет примешано благо); [[ἐποικτίρω]] δέ νιν δύστηνον ἔ., [[καίπερ]] … Soph. все же мне жаль его, несчастного, хотя …. | |||
}} | }} |