πατριά: Difference between revisions

m
no edit summary
(3b)
mNo edit summary
Tag: Manual revert
 
(30 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=patria
|Transliteration C=patria
|Beta Code=patria/
|Beta Code=patria/
|Definition=Ion. πατρ-ιή, ἡ, (πατήρ) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">lineage, descent</b>, esp. <b class="b2">by the father's side</b>, <b class="b3">ἐγενεηλόγησε τὴν π. τὴν Κύρου</b> <span class="bibl">Hdt.3.75</span>, cf. <span class="bibl">2.143</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ev.Luc.</span>2.4</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> = [[πάτρα]] <span class="bibl">11.2</span>, <b class="b2">clan</b>, <span class="bibl">Hdt.1.200</span>, <span class="title">Michel</span>195.1 (Elis, V B.C.), 995<span class="title">A</span> 26 (Delph., V B.C.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">family</b>, <span class="bibl">LXX<span class="title">Ex.</span>12.3</span>, al., <span class="bibl"><span class="title">Ep.Eph.</span>3.15</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> in pl., = <b class="b2">patrum officia</b>, Cod.Just.1.5.14.</span>
|Definition=Ion. [[πατριή]], ἡ, ([[πατήρ]])<br><span class="bld">A</span> [[lineage]], [[descent]], esp. [[descent by the father's side]], <b class="b3">ἐγενεηλόγησε τὴν πατριὰν τὴν Κύρου</b> [[Herodotus|Hdt.]]3.75, cf. 2.143, ''Ev.Luc.''2.4.<br><span class="bld">II</span> = [[πάτρα]] ΙΙ.2, [[clan]], [[Herodotus|Hdt.]]1.200, ''Michel''195.1 (Elis, V B.C.), 995''A'' 26 (Delph., V B.C.).<br><span class="bld">2</span> [[family]], [[LXX]] ''Ex.''12.3, al., ''Ep.Eph.''3.15.<br><span class="bld">III</span> in plural, = [[patrum officia]], Cod.Just.1.5.14.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0535.png Seite 535]] ἡ, Abkunft, Abstammung, Geschlecht, bes. von väterlicher Seite, Her. 2, 143. 3, 75, der dafür 2, 146 [[γένεσις]] braucht. – Geschlecht, Stamm, Familie, Sp., bes. LXX. u. N. T. – Auch eine auf alter Familienverbindung beruhende Abtheilung im Volke, Kaste, Volksstamm, Her. 1, 200. Vgl. [[πάτρα]] und [[φρατρία]].
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0535.png Seite 535]] ἡ, [[Abkunft]], [[Abstammung]], [[Geschlecht]], bes. von väterlicher Seite, Her. 2, 143. 3, 75, der dafür 2, 146 [[γένεσις]] braucht. – Geschlecht, [[Stamm]], [[Familie]], Sp., bes. LXX. u. [[NT|N.T.]] – Auch eine auf alter Familienverbindung beruhende Abtheilung im [[Volke]], [[Kaste]], [[Volksstamm]], Her. 1, 200. Vgl. [[πάτρα]] und [[φρατρία]].
}}
{{bailly
|btext=ᾶς (ἡ) :<br /><b>1</b> descendance, lignée, <i>particul.</i> du côté paternel;<br /><b>2</b> [[tribu]], [[caste]].<br />'''Étymologie:''' [[πατήρ]].
}}
{{elnl
|elnltext=πατριά -ᾶς, ἡ, Ion. πατριή [πατήρ] [[afkomst]]. [[stam]].
}}
{{elru
|elrutext='''πατριά:''' ион. [[πατριή]] ἡ<br /><b class="num">1</b> [[происхождение по отцовской линии]] (ἡ π. ἡ Κύρου Her.);<br /><b class="num">2</b> [[племенная ветвь]], [[род]] Her., NT.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''πατριά''': Ἰων. -ιή, ή, (πατὴρ) [[γενεά]], [[καταγωγή]], [[μάλιστα]] πρὸς πατρός, ἐγενεηλόγησε τὴν π. τοῦ Κύρου Ἡρόδ. 3. 75, πρβλ. 2. 143, (ἐν 2. 146, μεταχειρίζεται ἀντ’ [[αὐτοῦ]] τὸ [[γένεσις]]), Εὐαγγ. κ. Λουκ. β΄, 4. ΙΙ. = [[πάτρα]] ΙΙ, Ἡρόδ. 1. 200· οἰκογένεια, [[συχν]]. παρὰ τοῖς Ἑβδ. (Ἔξ. ΙΒ΄, 3, κ. ἀλλ.), Ἐπιστ. πρὸς Ἐφεσ. γ΄, 15.
|lstext='''πατριά''': Ἰων. -ιή, ή, (πατὴρ) [[γενεά]], [[καταγωγή]], [[μάλιστα]] πρὸς πατρός, ἐγενεηλόγησε τὴν π. τοῦ Κύρου Ἡρόδ. 3. 75, πρβλ. 2. 143, (ἐν 2. 146, μεταχειρίζεται ἀντ’ [[αὐτοῦ]] τὸ [[γένεσις]]), Εὐαγγ. κ. Λουκ. β΄, 4. ΙΙ. = [[πάτρα]] ΙΙ, Ἡρόδ. 1. 200· οἰκογένεια, συχν. παρὰ τοῖς Ἑβδ. (Ἔξ. ΙΒ΄, 3, κ. ἀλλ.), Ἐπιστ. πρὸς Ἐφεσ. γ΄, 15.
}}
{{bailly
|btext=ᾶς (ἡ) :<br /><b>1</b> descendance, lignée, <i>particul.</i> du côté paternel;<br /><b>2</b> tribu, caste.<br />'''Étymologie:''' [[πατήρ]].
}}
}}
{{StrongGR
{{StrongGR
Line 23: Line 29:
}}
}}
{{Thayer
{{Thayer
|txtha=πατριᾶς, ἡ (from [[πατήρ]]);<br /><b class="num">1.</b> [[lineage]] [[running]] [[back]] to [[some]] [[progenitor]], [[ancestry]]: [[Herodotus]] 2,143; 3,75.<br /><b class="num">2.</b> a [[race]] or [[tribe]], i. e. a [[group]] of families, [[all]] those [[who]] in a given [[people]] [[lay]] [[claim]] to a [[common]] [[origin]]: [[εἰσί]] ἀυτεων (Βαβυλωνίων) πατριαί [[τρεῖς]], [[Herodotus]] 1,200. The Israelites were distributed [[into]] ([[twelve]]) מַטּות, φυλαί, tribes, descended from the [[twelve]] sons of Jacob; these were divided [[into]] מִשְׁפָחות, πατριαί, deriving [[their]] [[descent]] from the [[several]] sons of Jacob's sons; and these in [[turn]] were divided [[into]] הָאָבות בֵּית, [[οἶκοι]], houses (or families); cf. Gesenius, Thesaurus, i., p. 193; iii., p. 1463; Winer's RWB [[under]] the [[word]] Stämme; (Keil, Archaeol. § 140); [[hence]], ἐξ οἴκου καί πατριᾶς Δαυίδ, i. e. belonging [[not]] [[only]] to the [[same]] '[[house]]' ([[πατριά]]) as David, [[but]] to the [[very]] '[[family]]' of David, descended from David [[himself]], αὗται αἱ πατριαί [[τῶν]] υἱῶν [[Συμεών]], ὁ [[ἀνήρ]] αὐτῆς Μανασσης τῆς φυλῆς αὐτῆς καί τῆς πατριᾶς αὐτῆς, [[τῶν]] φυλῶν [[κατά]] πατριᾶς αὐτῶν, [[οἶκοι]] πατριῶν, Josephus, Antiquities 6,4, 1; 7,14, 7; 11,3, 10).<br /><b class="num">3.</b> [[family]] in a wider [[sense]], equivalent to [[nation]], [[people]]: [[πᾶσα]] [[πατριά]] ἐν οὐρανοῖς (i. e. [[every]] [[order]] of angels) καί [[ἐπί]] γῆς, Ephesians 3:15.
|txtha=πατριᾶς, ἡ (from [[πατήρ]]);<br /><b class="num">1.</b> [[lineage]] [[running]] [[back]] to [[some]] [[progenitor]], [[ancestry]]: [[Herodotus]] 2,143; 3,75.<br /><b class="num">2.</b> a [[race]] or [[tribe]], i. e. a [[group]] of families, [[all]] those [[who]] in a given [[people]] [[lay]] [[claim]] to a [[common]] [[origin]]: [[εἰσί]] ἀυτεων (Βαβυλωνίων) πατριαί [[τρεῖς]], [[Herodotus]] 1,200. The Israelites were distributed [[into]] ([[twelve]]) מַטּות, φυλαί, tribes, descended from the [[twelve]] sons of Jacob; these were divided [[into]] מִשְׁפָחות, πατριαί, deriving [[their]] [[descent]] from the [[several]] sons of Jacob's sons; and these in [[turn]] were divided [[into]] הָאָבות בֵּית, [[οἶκοι]], houses (or families); cf. Gesenius, Thesaurus, i., p. 193; iii., p. 1463; Winer's RWB [[under]] the [[word]] Stämme; (Keil, Archaeol. § 140); [[hence]], ἐξ οἴκου καί πατριᾶς Δαυίδ, i. e. belonging [[not]] [[only]] to the [[same]] '[[house]]' ([[πατριά]]) as David, [[but]] to the [[very]] '[[family]]' of David, descended from David [[himself]], αὗται αἱ πατριαί τῶν υἱῶν [[Συμεών]], ὁ [[ἀνήρ]] αὐτῆς Μανασσης τῆς φυλῆς αὐτῆς καί τῆς πατριᾶς αὐτῆς, τῶν φυλῶν [[κατά]] πατριᾶς αὐτῶν, [[οἶκοι]] πατριῶν, Josephus, Antiquities 6,4, 1; 7,14, 7; 11,3, 10).<br /><b class="num">3.</b> [[family]] in a wider [[sense]], equivalent to [[nation]], [[people]]: [[πᾶσα]] [[πατριά]] ἐν οὐρανοῖς (i. e. [[every]] [[order]] of angels) καί [[ἐπί]] γῆς, Ephesians 3:15.
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=η, ΝΜΑ, ιων. τ. και πατριή Α<br />το [[σύνολο]] τών προγόνων, το γενεαλογικό [[δέντρο]] ειδικά από την πατριαρχική [[πλευρά]], η [[γενιά]] από [[πατέρα]] («διὰ τὸ [[εἶναι]] αὐτὸν ἐξ οἶκου καὶ πατριᾱς Δαυΐδ», ΚΔ)<br /><b>νεοελλ.</b><br /><b>1.</b> [[μορφή]] πρωτόγονης κοινωνικής οργάνωσης σε πολλούς λαούς, που αποτελεί εξωγαμική κοινωνική [[ομάδα]] τα [[μέλη]] της οποίας συνδέονται με δεσμούς πατρογραμμικής καταγωγής, [[μορφή]] που αποτέλεσε τη [[βάση]] της κοινωνικής οργάνωσης στις πρώτες κοινωνίες<br /><b>2.</b> όμοιο [[σύνολο]] ατόμων όπως το [[παραπάνω]], [[αλλά]] [[χωρίς]] το χαρακτηριστικό της υποχρεωτικής εξωγαμίας, όπως [[είναι]] τα σκωτικά κλαν, που τα [[μέλη]] τους συνδέονται με δεσμούς μητρογραμμικής καταγωγής<br /><b>μσν.</b><br /><b>στον πληθ.</b> <i>αἱ πατριαί</i><br />οι πατρικές εξουσίες<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> το [[σύνολο]] τών καταγόμενων από τον ίδιο πρόγονο, το [[γένος]], η [[φάρα]] («εἰσὶ δὲ αὐτῶν [Βαβυλωνίων] πατριαὶ τρεῑς», <b>Ηρόδ.</b>)<br /><b>2.</b> [[οικογένεια]], [[οίκος]], [[σπίτι]], [[φαμίλια]] («λαβέτωσαν [[ἕκαστος]] [[πρόβατον]] κατ' οἴκους πατριῶν», ΠΔ).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[πατήρ]], -<i>τρός</i> <span style="color: red;">+</span> κατάλ. -<i>ιά</i> (<b>πρβλ.</b> <i>τροχ</i>-<i>ιά</i>)].
|mltxt=η, ΝΜΑ, ιων. τ. και πατριή Α<br />το [[σύνολο]] τών προγόνων, το γενεαλογικό [[δέντρο]] ειδικά από την πατριαρχική [[πλευρά]], η [[γενιά]] από [[πατέρα]] («διὰ τὸ [[εἶναι]] αὐτὸν ἐξ οἶκου καὶ πατριᾱς Δαυΐδ», ΚΔ)<br /><b>νεοελλ.</b><br /><b>1.</b> [[μορφή]] πρωτόγονης κοινωνικής οργάνωσης σε πολλούς λαούς, που αποτελεί εξωγαμική κοινωνική [[ομάδα]] τα [[μέλη]] της οποίας συνδέονται με δεσμούς πατρογραμμικής καταγωγής, [[μορφή]] που αποτέλεσε τη [[βάση]] της κοινωνικής οργάνωσης στις πρώτες κοινωνίες<br /><b>2.</b> όμοιο [[σύνολο]] ατόμων όπως το [[παραπάνω]], [[αλλά]] [[χωρίς]] το χαρακτηριστικό της υποχρεωτικής εξωγαμίας, όπως [[είναι]] τα σκωτικά κλαν, που τα [[μέλη]] τους συνδέονται με δεσμούς μητρογραμμικής καταγωγής<br /><b>μσν.</b><br /><b>στον πληθ.</b> <i>αἱ πατριαί</i><br />οι πατρικές εξουσίες<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> το [[σύνολο]] τών καταγόμενων από τον ίδιο πρόγονο, το [[γένος]], η [[φάρα]] («εἰσὶ δὲ αὐτῶν [Βαβυλωνίων] πατριαὶ τρεῖς», <b>Ηρόδ.</b>)<br /><b>2.</b> [[οικογένεια]], [[οίκος]], [[σπίτι]], [[φαμίλια]] («λαβέτωσαν [[ἕκαστος]] [[πρόβατον]] κατ' οἴκους πατριῶν», ΠΔ).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[πατήρ]], -<i>τρός</i> <span style="color: red;">+</span> κατάλ. -<i>ιά</i> ([[πρβλ]]. [[τροχιά]])].
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''πατριά:''' Ιων. -ιή, ἡ ([[πατήρ]])·<br /><b class="num">I.</b> [[καταγωγή]], σόι από την [[πλευρά]] του [[πατέρα]], σε Ηρόδ.<br /><b class="num">II.</b> = [[πάτρα]] II. [[γενιά]], [[οικογένεια]], σόι, στον ίδ., σε Καινή Διαθήκη
|lsmtext='''πατριά:''' Ιων. -ιή, ἡ ([[πατήρ]])·<br /><b class="num">I.</b> [[καταγωγή]], σόι από την [[πλευρά]] του [[πατέρα]], σε Ηρόδ.<br /><b class="num">II.</b> = [[πάτρα]] II. [[γενιά]], [[οικογένεια]], σόι, στον ίδ., σε Καινή Διαθήκη
}}
}}
{{elnl
{{mdlsj
|elnltext=πατριά -ᾶς, ἡ, Ion. πατριή [πατήρ] afkomst. stam.
|mdlsjtxt=[[πατριά]], ''Ionic'' -ιή, ἡ, [[πατήρ]]<br /><b class="num">I.</b> [[lineage]], [[pedigree]], by the [[father]]'s [[side]], Hdt.<br /><b class="num">II.</b> = [[πάτρα]] II, a [[clan]], [[house]], [[family]], Hdt., NTest.
}}
}}
{{elru
{{Chinese
|elrutext='''πατριά:''' ион. [[πατριή]] <br /><b class="num">1)</b> происхождение по отцовской линии (ἡ π. ἡ Κύρου Her.);<br /><b class="num">2)</b> племенная ветвь, род Her., NT.
|sngr='''原文音譯''':patri£ 爬特披阿<br />'''詞類次數''':名詞(3)<br />'''原文字根''':父親(之事)<br />'''字義溯源''':父系血統,父族,宗族,血統,族,家族,民族;源自([[προπάτωρ]] / [[πατήρ]])*=父親)<br />'''出現次數''':總共(3);路(1);徒(1);弗(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 家族(1) 弗3:15;<br />2) 族(1) 徒3:25;<br />3) 一族(1) 路2:4
}}
}}