ὑποικουρέω: Difference between revisions

4b
(6)
(4b)
Line 21: Line 21:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ὑποικουρέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>,<br /><b class="num">I.</b> [[μένω]] στο [[σπίτι]] λόγω ασθένειας, [[μένω]] στο [[σπίτι]], [[κατοικώ]] μέσα σ' αυτό· μεταφ., κρύβομαι, [[καραδοκώ]], [[παραμονεύω]], είμαι, [[παραμένω]] κρυμμένος, σε Λουκ.<br /><b class="num">II. 1.</b> μτβ. [[μπλέκω]] σε, [[συμμετέχω]] σε, [[ασχολούμαι]] με ή [[συνωμοτώ]] στα [[κρυφά]], σε Πλούτ.<br /><b class="num">2.</b> με αιτ., προσ., [[επιδρώ]], [[επηρεάζω]] [[μυστικά]], στον ίδ.· [[νόσος]] [[ὑποικουρέω]] αὐτούς, διείσδυσε ανάμεσά τους, στον ίδ.
|lsmtext='''ὑποικουρέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>,<br /><b class="num">I.</b> [[μένω]] στο [[σπίτι]] λόγω ασθένειας, [[μένω]] στο [[σπίτι]], [[κατοικώ]] μέσα σ' αυτό· μεταφ., κρύβομαι, [[καραδοκώ]], [[παραμονεύω]], είμαι, [[παραμένω]] κρυμμένος, σε Λουκ.<br /><b class="num">II. 1.</b> μτβ. [[μπλέκω]] σε, [[συμμετέχω]] σε, [[ασχολούμαι]] με ή [[συνωμοτώ]] στα [[κρυφά]], σε Πλούτ.<br /><b class="num">2.</b> με αιτ., προσ., [[επιδρώ]], [[επηρεάζω]] [[μυστικά]], στον ίδ.· [[νόσος]] [[ὑποικουρέω]] αὐτούς, διείσδυσε ανάμεσά τους, στον ίδ.
}}
{{elru
|elrutext='''ὑποικουρέω:''' <b class="num">1)</b> обитать внутри, таиться (ἐν τῇ ψυχῇ Luc.): ὑποικουρουμένη [[ὀργή]] Polyb. затаенный гнев; [[ἀμορφία]] ὑποικουροῦσα Luc. внутреннее безобразие;<br /><b class="num">2)</b> закрадываться, прокрадываться: [[νόσος]] ὑποικούρησεν αὐτούς Plut. мало-помалу болезнь охватила их (всех);<br /><b class="num">3)</b> склонять на свою сторону, сманивать, мутить (τὴν στρατιάν Plut.);<br /><b class="num">4)</b> подкупать (χρήμασι τοὺς ἄρχοντας Plut.);<br /><b class="num">5)</b> интриговать, втайне затевать (τι Arph.).
}}
}}