3,271,356
edits
(4b) |
mNo edit summary |
||
(18 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=faskolos | |Transliteration C=faskolos | ||
|Beta Code=fa/skwlos | |Beta Code=fa/skwlos | ||
|Definition=ὁ, | |Definition=ὁ, [[leather bag]], [[wallet]], [[scrip]], Ar.''Fr.''319:—also [[φάσκωλον]], τό, Lys.''Fr.''90 S., Is.''Fr.''171S.: a Dim. [[φασκώλιον]], τό, Teles p.38 H., D.Chr.7.55, Ael.''NA''7.29, Gal.2.559, Agath.4.22 (Phot. and ''EM''789.5 distinguish [[φασκώλιον]] [[bag]] from [[φάσκωλον]] [[purse]]). | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1258.png Seite 1258]] ὁ, ein lederner Beutel, Ränzel, Mantelsack, Ar. frg. 303 bei Ath. 6904; auch [[φάσκαλος]] geschrieben, Sp. S. das Vorige. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1258.png Seite 1258]] ὁ, ein lederner [[Beutel]], [[Ränzel]], [[Mantelsack]], Ar. frg. 303 bei Ath. 6904; auch [[φάσκαλος]] geschrieben, Sp. S. das Vorige. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''φάσκωλος:''' ὁ [[кожаный мешок]], [[сумка]] Arph. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''φάσκωλος''': ὁ, [[σάκκος]] [[βύρσινος]], μικρὰ [[πήρα]], σακκίδιον, σακκοῦλα, [[βαλλάντιον]], Λατ. pasceolus, Ἀριστοφ. Ἀποσπ. 303· ― τὸ οὐδ. φάσκωλον, μνημονεύεται παρ’ Ἁρποκρ., Φωτ., Μεγ. Ἐτυμολ., [[ἴσως]] [[ἡμαρτημένως]]· ὑποκορ. φασκώλιον, τό, Λυσίας παρ’ Ἁρποκρ., Τέλης παρὰ Στοβ. 523. 19, Δίων Χρυσ. 1. 241. ― Καθ’ Ἡσύχ.: «φασκώλιον· [[βαλλάντιον]] [[δερμάτιον]]. [[φάσκωλος]] δὲ τὸ μέγα, εἰς ὃ τὰ ἱμάτια ἐμβάλλεται». ― [[Κατὰ]] | |lstext='''φάσκωλος''': ὁ, [[σάκκος]] [[βύρσινος]], μικρὰ [[πήρα]], σακκίδιον, σακκοῦλα, [[βαλλάντιον]], Λατ. pasceolus, Ἀριστοφ. Ἀποσπ. 303· ― τὸ οὐδ. φάσκωλον, μνημονεύεται παρ’ Ἁρποκρ., Φωτ., Μεγ. Ἐτυμολ., [[ἴσως]] [[ἡμαρτημένως]]· ὑποκορ. φασκώλιον, τό, Λυσίας παρ’ Ἁρποκρ., Τέλης παρὰ Στοβ. 523. 19, Δίων Χρυσ. 1. 241. ― Καθ’ Ἡσύχ.: «φασκώλιον· [[βαλλάντιον]] [[δερμάτιον]]. [[φάσκωλος]] δὲ τὸ μέγα, εἰς ὃ τὰ ἱμάτια ἐμβάλλεται». ― [[Κατὰ]] Πολυδ. Ζ΄, 79 «φασκώλους δὲ ἔλεγον οἱ παλαιοὶ τὰ τῶν ἱματίων ἀγγεῖα καὶ θυλάκους», κατὰ δὲ Φώτιον: «φασκώλιον· ἱματιοφορεῖον· φάσκωλον δέ ἐστιν μαρσίπιον· φάσκωλον. [[πήρα]] τις [[οὕτως]] ἐκαλεῖτο, ὡς Ἰσαῖος καὶ Λυσίας». | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=ὁ, ΜΑ<br />[[μικρός]] [[δερμάτινος]] [[σάκος]] ή [[τσέπη]] ενδύματος.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> Αβέβαιης ετυμολ. λ. η οποία εμφανίζει [[επίθημα]] -<i>ωλο</i>- (<b>πρβλ.</b> <i>εἴδ</i>-<i>ωλο</i>-<i>ν</i>). Έχει γίνει [[προσπάθεια]] να ερμηνευθεί η λ. με την [[αναγωγή]] της σε κάποια ΙΕ [[ρίζα]]: [[κατά]] μία [[άποψη]], σε [[ρίζα]] <i>bhasko</i>- «[[δεσμός]], [[δέμα]]» στην οποία οδηγούν πιθ. και ο τ. της μακεδονικής διαλέκτου <i>βάσκιοι</i><br /><i>δεσμαὶ φρυγάνων</i>, το λατ. <i>fascis</i> «[[δέσμη]], [[δεσμίδα]]», το γαλατ. <i>baich</i> «[[φορτίο]]», καί, κατ' [[άλλη]] [[άποψη]], σε [[ρίζα]] <i>bhendh</i>- «[[δένω]]» (<b>πρβλ.</b> [[πενθερός]]), μέσω ενός τ. <i>bhņdhsko</i>-. Τη λ. δανείστηκε και η Λατινική, <b>πρβλ.</b> λατ. <i>phasceolus</i>, <i>phascolum</i>]. | |mltxt=ὁ, ΜΑ<br />[[μικρός]] [[δερμάτινος]] [[σάκος]] ή [[τσέπη]] ενδύματος.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> Αβέβαιης ετυμολ. λ. η οποία εμφανίζει [[επίθημα]] -<i>ωλο</i>- (<b>πρβλ.</b> <i>εἴδ</i>-<i>ωλο</i>-<i>ν</i>). Έχει γίνει [[προσπάθεια]] να ερμηνευθεί η λ. με την [[αναγωγή]] της σε κάποια ΙΕ [[ρίζα]]: [[κατά]] μία [[άποψη]], σε [[ρίζα]] <i>bhasko</i>- «[[δεσμός]], [[δέμα]]» στην οποία οδηγούν πιθ. και ο τ. της μακεδονικής διαλέκτου <i>βάσκιοι</i><br /><i>δεσμαὶ φρυγάνων</i>, το λατ. <i>fascis</i> «[[δέσμη]], [[δεσμίδα]]», το γαλατ. <i>baich</i> «[[φορτίο]]», καί, κατ' [[άλλη]] [[άποψη]], σε [[ρίζα]] <i>bhendh</i>- «[[δένω]]» (<b>πρβλ.</b> [[πενθερός]]), μέσω ενός τ. <i>bhņdhsko</i>-. Τη λ. δανείστηκε και η Λατινική, <b>πρβλ.</b> λατ. <i>phasceolus</i>, <i>phascolum</i>]. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{FriskDe | ||
| | |ftr='''φάσκωλος''': {pháskōlos}<br />'''Forms''': -ον n.<br />'''Grammar''': m.,<br />'''Meaning''': ‘lederner Beutel, Sack für Kleider, für metallene Gegenstände u.a.’ (Ar.''Fr''. 319, Lys. und Is. ap. Harp., att. Inschr.);<br />'''Derivative''': Deminutivum -ώλιον n. (hell. u. sp.).<br />'''Etymology''': Wenn zu [[φάσκος]], was formal naheliegt (vgl. [[ἀσκώλια]]: [[ἀσκός]]; zur Bildung noch [[εἴδωλον]], [[ἕδωλον]], -ιον u.a.), nach der zottigen Haut, von der die Haare nicht entfernt sind (Solmsen Wortforsch. 7)? Eine andere [[Vermutung]] bei WP. 2, 135 und Pok. 111: zu βάσκιοι (maked. ?)· δεσμοὶ φρυγάνων H. "Fremd?" (Schwyzer 484). — Lat. LW ''pasceolus'' (seit Plaut.), ''phascolum'' (Paul. Fest.).<br />'''Page''' 2,996 | ||
}} | |||
{{mantoulidis | |||
|mantxt=(=[[σακίδιο]], [[σακούλα]]). Ἴσως συγγενικό μέ τό φάσκος (=[[πλόκαμος]] ἀπό [[βρύα]] βελανιδιᾶς). | |||
}} | |||
{{trml | |||
|trtx====[[wallet]]=== | |||
Afrikaans: beursie, portemonnee; Albanian: portofol, badifokë, kuletë; Arabic: مِحْفَظَة; Egyptian Arabic: محفظة; Gulf Arabic: بوك; Hijazi Arabic: مِحْفَظَة; Moroccan Arabic: بزطام, بزطام; North Levantine Arabic: جِزدان; South Levantine Arabic: محفظة, جِزدان; Armenian: դրամապանակ; Aromanian: pungar; Assamese: মানিবেগ, ৱালেট; Asturian: cartera, billeteru, billetera; Basque: kartera; Bavarian: gödtåschn; Belarusian: папернік, кашалёк; Bengali: ওয়ালেট, মানিব্যাগ; Bulgarian: портфейл, портмоне; Burmese: ပိုက်ဆံအိတ်; Catalan: bitlletera, cartera; Chinese Cantonese: 銀包/银包, 荷包, 錢包/钱包, 錢袋/钱袋; Hakka: 錢包/钱包; Mandarin: 錢包/钱包, 皮夾/皮夹, 錢袋/钱袋; Min Nan: 荷包, 錢袋仔/钱袋仔, 錢包仔/钱包仔, 皮包仔, 錢橐仔/钱橐仔, 錢囊仔/钱囊仔; Czech: peněženka, portmonka; Danish: tegnebog, pengepung, pung, portemonnæ; Dutch: [[portemonnee]], [[portefeuille]], [[beurs]]; Dutch Low Saxon: knippe; Esperanto: monujo, biletujo; Estonian: rahatasku, rahakott; Faroese: mappa; Finnish: lompakko; French: [[portefeuille]], [[portemonnaie]]; Galician: carteira, billeteira; Georgian: საფულე, ქისა; German: [[Portemonnaie]], [[Portmonee]], [[Brieftasche]], [[Geldbeutel]], [[Geldbörse]], [[Börse]]; Greek: [[πορτοφόλι]]; Ancient Greek: [[ἀσκοπήρα]], [[διφθέρα]], [[διφθερίς]], [[κίβισις]], [[σαγή]], [[σαγίς]], [[φασκώλιον]], [[φάσκωλον]], [[φάσκωλος]]; Greenlandic: aningaasivik; Gujarati: આપનું વૉલેટ, પાકીટ; Hebrew: אַרְנָק; Hindi: बटुआ; Hungarian: pénztárca; Icelandic: veski, seðlaveski, budda; Ido: burso; Indonesian: dompet; Ingrian: bumažnikka; Irish: sparán, vallait; Italian: [[portafoglio]], [[borsellino]]; Japanese: 財布, 札入れ; Kazakh: әмиян, шилан; Khmer: កាបូប, ក្របូប; Korean: 지갑(紙匣); Kurdish Northern Kurdish: cizdan; Kyrgyz: бумажник, намыян, капчык; Lao: ກະເປົາ, ກະເປົາເງິນ; Latgalian: kapšuks; Latin: [[pera]]; Latvian: maks, naudasmaks; Lithuanian: dėklas, piniginė; Lombard: portafòlh, portafœlh; Macedonian: паричник, портмоне; Malagasy: kitapom-batsy; Malay Jawi: دومڤيت; Rumi: dompet; Maltese: kartiera; Maori: wārete, kopa, pāhi, honae; Mongolian Cyrillic: түрийвч хэтэвч; Nepali: पर्स, पटुकी; Norwegian Bokmål: lommebok; Nynorsk: lommebok; Occitan: pòrtafuelha; Old English: scēatcodd; Oromo: korojoo; Pashto: امياني, بټوه; Persian Iranian Persian: کیفِ پول; Plautdietsch: Jelttausch; Polish: portfel, portmonetka; Portuguese: [[carteira]]; Romanian: portofel, portmoneu; Romansch: portafegl, portafigl, portafögl, bursa, buorsa; Russian: [[бумажник]], [[кошелёк]], [[портмоне]]; Scottish Gaelic: màileid, màileid-pòca; Serbo-Croatian: portafolj, portfelj; Cyrillic: новчаник, буђелар; Roman: novčanik, buđelar; Slovak: peňaženka, portmonka, náprsná taška; Slovene: denarnica; Spanish: [[cartera]], [[billetera]]; Swahili: kipochi; Swedish: plånbok; Tagalog: pitaka, tampipi; Tajik: ҳамён; Telugu: పర్సులో; Thai: กระเป๋าสตางค์, กระเป๋าเงิน, กระเป๋าตังค์, กระเป๋าธนบัตร; Tibetan: སྦ་ཁུག, དངུལ་ཁུག; Turkish: cüzdan, portföy; Turkmen: gapjyk; Ukrainian: гаманець; Urdu: بَٹْوَا; Uyghur: قىلادان, پورتمال, پۇل قاپچۇقى, پۇلدان; Uzbek: yonchiq, hamyon, kartmon; Vietnamese: ví, bóp; Walloon: boûsse, poite-manoye, poite-foye; Welsh: gwaled; West Frisian: boekje; White Yiddish: בײַטל; Zhuang: ngaenzbau | |||
}} | }} |