3,274,216
edits
(nl) |
(CSV import) Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
(18 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=diamao | |Transliteration C=diamao | ||
|Beta Code=diama/w | |Beta Code=diama/w | ||
|Definition=fut. | |Definition=fut. -ήσω,<br><span class="bld">A</span> [[to cut through]], χιτῶνα Il.3.359; λευκὴν παρηΐδα E.''El.''1023; διὰ λαιμὸν ἀμῆσαι A.R.4.374 (tm.).<br><span class="bld">II</span> [[scrape]] or [[clear away]], δακτύλοις δ. χθόνα E.''Ba.''709:—also in Med., διαμᾶσθαι τὸν κάχληκα Th.4.26; τὴν χιόνα Plb.3.55.6; τὴν ψάμμον J.''AJ''3.1.3. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=<b class="num">1</b> [[rasgar]], [[cortar]], [[ἔγχος]] ... διάμησε χιτῶνα <i>Il</i>.3.359, Ἰφιγόνης παρηίδα E.<i>El</i>.1023, τόνδε μέσον διὰ λαιμὸν ἀμῆσαι A.R.4.374, Πενθεσίλειαν ... διάμησεν ... Πηλείδης Q.S.1.620, cf. Hsch.s.uu. διαμῆσαι, διάμησε.<br /><b class="num">2</b> [[arañar]], [[escarbar]] ἄκροισι δακτύλοισι διαμῶσαι χθόνα E.<i>Ba</i>.709, τὴν (γῆν) δὲ σκαλίσι τὰς γυναῖκας διαμώσας πλύνειν y las mujeres escarbando (la tierra) con sachos, la lavan</i> Str.3.2.9, cf. Hsch.<br /><b class="num">•</b>en v. med. mismo sent. τὸν κάχληκα Th.4.26, cf. Arr.<i>An</i>.6.26.5, τὴν ... χιόνα Plb.3.55.6, τὴν ψάμμον I.<i>AI</i> 3.10, App.<i>Pun</i>.40, τὴν ἄμμον D.C.<i>Epit</i>.9.23.2, cf. Hsch.<br /><b class="num">•</b>fig. τῶν ναμάτων τὰ διαφανῆ τε καὶ καθαρὰ ... διαμώμενοι Them.<i>Or</i>.21.250b. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0589.png Seite 589]] (s. [[ἀμάω]]), durchmähen, | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0589.png Seite 589]] (s. [[ἀμάω]]), durchmähen, [[durchschneiden]], durchstoßen, durchhauen. Hom. ἀντικρὺ δὲ παραὶ λαπἀρην διάμησε χιτῶνα | [[ἔγχος]] Iliad. 8, 359. 7, 253. Vgl. [[ἀπαμάω]], ἐπαμάω, [[καταμάω]]. – Folgende: λευκὴν παρηΐδα Eur. El. 1023, [[zerkratzen]], ἄκροισι δακτύλοισι χθόνα Bacch. 708, u. Sp., wie Qu. Sm. 1, 620. – Med., auseinanderkratzen, [[aufscharren]], κάχληκα Thuc. 4, 26; χιόνα Pol. 3, 55, 6; – a. Sp. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{bailly | ||
| | |btext=[[διαμῶ]] :<br />[[déchirer]], [[creuser]].<br />'''Étymologie:''' DELG sans doute [[διά]], [[ἀμάω]] « moissonner, couper ». | ||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=δι-αμάω ook med. stuk scheuren, openkrabben:. διήμησ’ Ἰφιγόνης παρηίδα hij sneed de hals van Iphigone door Eur. El. 1023; ἄκροισι δακτύλοισι διαμῶσαι χθόνα met de vingertoppen in de grond graven Eur. Ba. 709. | |||
}} | }} | ||
{{ | {{elru | ||
| | |elrutext='''διᾰμάω:'''<br /><b class="num">1</b> [[разрывать]], [[рассекать]], [[разрубать]] (χιτῶνα Hom.);<br /><b class="num">2</b> [[расцарапывать]] (παρηΐδα Eur.);<br /><b class="num">3</b> [[разгребать]], [[раскапывать]] (ἄκροισι δακτύλοισι χθόνα Eur.; med.: τὸν κάχληκα Thuc.; χιόνα Polyb.; ταῖς χερσὶ τὴν γῆν Plut.). | ||
}} | }} | ||
{{Autenrieth | {{Autenrieth | ||
|auten=aor. διάμησε: [[cut]] [[through]], Il. 3.359 and Il. 7.253. | |auten=aor. διάμησε: [[cut]] [[through]], Il. 3.359 and Il. 7.253. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''διαμάω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>,<br /><b class="num">1.</b> [[κόβω]] πέρα-πέρα, σε Ομήρ. Ιλ., Ευρ.<br /><b class="num">2.</b> [[σκαλίζω]], γρατσουνίζω, [[διασκάπτω]], στον ίδ. — Μέσ., <i>διαμᾶσθαι τὸν κάχληκα</i>, το [[χαλίκι]] έχει αποτριφτεί, σε Θουκ. | |lsmtext='''διαμάω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>,<br /><b class="num">1.</b> [[κόβω]] πέρα-πέρα, σε Ομήρ. Ιλ., Ευρ.<br /><b class="num">2.</b> [[σκαλίζω]], γρατσουνίζω, [[διασκάπτω]], στον ίδ. — Μέσ., <i>διαμᾶσθαι τὸν κάχληκα</i>, το [[χαλίκι]] έχει αποτριφτεί, σε Θουκ. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{ls | ||
| | |lstext='''διαμάω''': μέλλ. -ήσω, [[κόπτω]] διὰ μέσου, [[διασχίζω]], χιτῶνα Ἰλ. Γ. 359· λευκὴν παρηΐδα Εὐρ. Ἠλ. 1023· διὰ λαιμὸν ἀμῆσαι Ἀπολλ. Ρόδ. Δ., 374· - [[σκαλίζω]], [[διασκάπτω]], δακτύλοις δ. χθόνα Εὐρ. Βάκχ. 709, [[ἔνθα]] ἴδε Ἐλμσλ.· καὶ [[οὕτως]] ἐν τῷ μέσῳ τύπῳ, διαμᾶσθαι τὸν κάχληκα Θουκ. 4. 26· τὴν χιόνα Πολύβ. 3. 55, 6. | ||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=fut. ήσω<br /><b class="num">1.</b> to cut [[through]], Il., Eur.<br /><b class="num">2.</b> to [[scrape]] [[away]], Eur.; Mid., διαμᾶσθαι τὸν κάχληκα to get the [[gravel]] scraped [[away]], Thuc. | |||
}} | }} | ||
{{ | {{lxth | ||
| | |lthtxt=''[[diffodere]]'', to [[dig through]], [[undermine]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.26.2/ 4.26.2]. | ||
}} | }} |