3,274,175
edits
(2b) |
(nl) |
||
Line 36: | Line 36: | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''κᾰθαιρέω:''' ион. [[καταιρέω]] (fut. καθαιρήσω - поздн. [[καθελῶ]], aor. 2 [[καθεῖλον]], inf. [[καθελεῖν]]; aor. 2 pass. [[καθειλόμην]])<br /><b class="num">1)</b> снимать (ζυγὸν ἀπὸ [[πασσαλόφι]] Hom.; τινα ἀπὸ τοῦ ξύλου NT): τὰ τόξα κατελόμενος Her. сняв (схватив) свой лук; снимать (с неба), спускать (на землю) (τὴν σελήνην Arph., Plat., Plut.); снимать, спускать (вниз), сбрасывать долой ([[ἄχθος]] Arph.);<br /><b class="num">2)</b> опускать, убирать, сворачивать (τὰ [[ἱστία]] Hom.; med. τοὺς ἱστούς Polyb.);<br /><b class="num">3)</b> уменьшать, укорачивать (καθαιρουμένη [[γραμμή]] Arst.);<br /><b class="num">4)</b> опускать, закрывать ([[ὄσσε]] θανόντι Hom.);<br /><b class="num">5)</b> низвергать, разрушать, сносить (τείχη Plat.; τὰς πόλεις Thuc.; τὰς ἀποθήκας NT);<br /><b class="num">6)</b> (тж. κ. [[ὑψόθεν]] Plut.) сокрушать (Κῦρον καὶ τὴν Περσέων δύναμιν Her.);<br /><b class="num">7)</b> опрокидывать, побеждать (ἀθλητήν Plat.);<br /><b class="num">8)</b> подавлять, укрощать, смирять (τὴν Εὐρυσθέος ὕβριν Her.; τὴν μεγαλειότητά τινος NT);<br /><b class="num">9)</b> свергать, низлагать (Ἀστυάγεα Her.; δυνάστας ἀπὸ θρόνων NT);<br /><b class="num">10)</b> убивать, умерщвлять (τινα Hom., Soph.; ταῦρον Eur.; τὰ ἔθνη NT);<br /><b class="num">11)</b> истреблять, изгонять (τὸ λῃστικὸν ἐκ τῆς θαλάσσης Thuc.);<br /><b class="num">12)</b> подвергать осуждению, приговаривать к наказанию, осуждать (τινα Eur.): καθαιροῦσα [[ψῆφος]] Lys. обвинительный камешек, т. е. голос (при баллотировке приговора);<br /><b class="num">13)</b> осуждать, обрекать, вынуждать: ἐμὲ [[πάλος]] καθαιρεῖ [[τοῦτο]] τἀγαθὸν [[λαβεῖν]] Soph. жребий заставляет меня принять на себя эту милую (ирон.) задачу;<br /><b class="num">14)</b> отменять ([[ψήφισμα]] Thuc.);<br /><b class="num">15)</b> ослаблять, подрывать (силу) (τὰς μαρτυρίας, τὰς συνθήκας Arst.);<br /><b class="num">16)</b> изнурять, истощать (τὸ [[σῶμα]] λεπταῖς διαίταις Plut.);<br /><b class="num">17)</b> схватывать (τινα Her.);<br /><b class="num">18)</b> завладевать, захватывать (χρήματα, ναῦν Her.): κ. ἀγῶνα или [[ἀγώνισμα]] Plut. завоевать приз, выйти победителем из состязания;<br /><b class="num">19)</b> достигать, осуществлять ([[μεγάλα]] πράγματα Her.): λόγῳ τὰ πράγματα καθαιρεῖσθαι Eur. решать (свои) вопросы путем переговоров, т. е. мирным путем. | |elrutext='''κᾰθαιρέω:''' ион. [[καταιρέω]] (fut. καθαιρήσω - поздн. [[καθελῶ]], aor. 2 [[καθεῖλον]], inf. [[καθελεῖν]]; aor. 2 pass. [[καθειλόμην]])<br /><b class="num">1)</b> снимать (ζυγὸν ἀπὸ [[πασσαλόφι]] Hom.; τινα ἀπὸ τοῦ ξύλου NT): τὰ τόξα κατελόμενος Her. сняв (схватив) свой лук; снимать (с неба), спускать (на землю) (τὴν σελήνην Arph., Plat., Plut.); снимать, спускать (вниз), сбрасывать долой ([[ἄχθος]] Arph.);<br /><b class="num">2)</b> опускать, убирать, сворачивать (τὰ [[ἱστία]] Hom.; med. τοὺς ἱστούς Polyb.);<br /><b class="num">3)</b> уменьшать, укорачивать (καθαιρουμένη [[γραμμή]] Arst.);<br /><b class="num">4)</b> опускать, закрывать ([[ὄσσε]] θανόντι Hom.);<br /><b class="num">5)</b> низвергать, разрушать, сносить (τείχη Plat.; τὰς πόλεις Thuc.; τὰς ἀποθήκας NT);<br /><b class="num">6)</b> (тж. κ. [[ὑψόθεν]] Plut.) сокрушать (Κῦρον καὶ τὴν Περσέων δύναμιν Her.);<br /><b class="num">7)</b> опрокидывать, побеждать (ἀθλητήν Plat.);<br /><b class="num">8)</b> подавлять, укрощать, смирять (τὴν Εὐρυσθέος ὕβριν Her.; τὴν μεγαλειότητά τινος NT);<br /><b class="num">9)</b> свергать, низлагать (Ἀστυάγεα Her.; δυνάστας ἀπὸ θρόνων NT);<br /><b class="num">10)</b> убивать, умерщвлять (τινα Hom., Soph.; ταῦρον Eur.; τὰ ἔθνη NT);<br /><b class="num">11)</b> истреблять, изгонять (τὸ λῃστικὸν ἐκ τῆς θαλάσσης Thuc.);<br /><b class="num">12)</b> подвергать осуждению, приговаривать к наказанию, осуждать (τινα Eur.): καθαιροῦσα [[ψῆφος]] Lys. обвинительный камешек, т. е. голос (при баллотировке приговора);<br /><b class="num">13)</b> осуждать, обрекать, вынуждать: ἐμὲ [[πάλος]] καθαιρεῖ [[τοῦτο]] τἀγαθὸν [[λαβεῖν]] Soph. жребий заставляет меня принять на себя эту милую (ирон.) задачу;<br /><b class="num">14)</b> отменять ([[ψήφισμα]] Thuc.);<br /><b class="num">15)</b> ослаблять, подрывать (силу) (τὰς μαρτυρίας, τὰς συνθήκας Arst.);<br /><b class="num">16)</b> изнурять, истощать (τὸ [[σῶμα]] λεπταῖς διαίταις Plut.);<br /><b class="num">17)</b> схватывать (τινα Her.);<br /><b class="num">18)</b> завладевать, захватывать (χρήματα, ναῦν Her.): κ. ἀγῶνα или [[ἀγώνισμα]] Plut. завоевать приз, выйти победителем из состязания;<br /><b class="num">19)</b> достигать, осуществлять ([[μεγάλα]] πράγματα Her.): λόγῳ τὰ πράγματα καθαιρεῖσθαι Eur. решать (свои) вопросы путем переговоров, т. е. мирным путем. | ||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=καθ-αιρέω, Ion. καταιρέω neerhalen, naar beneden halen:. καθείλομεν ἱστία πάντα wij streken alle zeilen Od. 9.149; ὀφθαλμοὺς καθαιρεῖν de ogen (van de dode) toedoen Od. 24.296; κατά με πέδον γᾶς ἕλοι moge de grond mij verzwelgen Eur. Suppl. 829; τὴν σελήνην de maan omlaag trekken (van Thessalische heksen) Plat. Grg. 513a; μᾶλα καθελεῖν appels plukken Theocr. 3.11. neerhalen, afbreken:; τῶν τειχῶν een deel van de muren afbreken Xen. Hell. 4.4.13; vernietigen, uit de weg ruimen, een eind maken aan:; ἐλπίσας καταιρήσειν Κῦρον in de verwachting Cyrus te zullen vernietigen Hdt. 1.71.1; τὴν Εὐρυσθέος ὕβριν κατείλομεν wij hebben aan de overmoed van Eurystheus een eind gemaakt Hdt. 9.27.2; τὸ λῃστικόν καθῄρει ἐκ τῆς θαλάσσης hij maakte een eind aan de zeeroverij Thuc. 1.4; ψήφισμα een besluit vernietigen Thuc. 1.140.3; λογισμοὺς spitsvondigheden onderuithalen NT 2 Cor. 10.4; ook med.:; φόνῳ καθαιρεῖσθ᾽, οὐ λόγῳ, τὰ πράγματα jullie ruimen de problemen uit de weg met moord, niet met rede Eur. Suppl. 749; uitbr.:; τὸ σῶμα λεπταῖς καθῄρει διαίταις zij liet haar lichaam door lichte maaltijden vermageren Plut. Ant. 53.5; ret. afzwakken:; περὶ δε τῶν συνθηκῶν... καθαιρεῖν inzake contracten (kan men argumenten gebruiken om hun belang) af te zwakken Aristot. Rh. 1376a 34; pass. beroofd worden van:. ὡς κατῃρημένου τὴν αἴσθησιν αὐτοῦ in de veronderstelling dat hij het bewustzijn had verloren Plut. Per. 38.4; καθαιρεῖσθαι τῆς μεγαλειότητος αὐτῆς beroofd worden van haar luister NT Act. Ap. 19.27. grijpen, zich meester maken van, overmeesteren:; κὰδ δέ μιν ὕπνος ᾕρει slaap overmande hem Od. 9.372; τὴν δέ οἱ πέμπτην τῶν νεῶν κατεῖλον van het vijfde schip maakten zij zich meester Hdt. 6.41.2; τῶν ὤτων καθελοῖσα mij bij de oren grijpend Theocr. 5.133; pass.:; εἰ δὲ τὰ χρήματα καταιρεθείη als de schatten in beslag zouden worden genomen Hdt. 5.36.3; behalen:; μεγάλα γὰρ πρήγματα μεγάλοισι κινδύνοισι ἐθέλει καταιρέεσθαι grote resultaten worden doorgaans met grote risico’s behaald Hdt. 7.50.3; κ. ἀγῶνας prijzen behalen Plut. Pomp. 8.7; grijpen, betrappen:; ἐν ἀφροσύνῃ καθελόντες nu zij je op onbezonnenheid betrapt hebben Soph. Ant. 383; pass. met ptc.:; ἣ καθῃρέθη τάφον κοσμοῦσα die werd betrapt op het uitvoeren van een begrafenisritueel Soph. Ant. 395; jur. veroordelen:. ἡ καθαιροῦσα ( ψῆφος ) stem voor veroordeling Lys. 13.37; κἀμὲ... πάλος καθαιρεῖ τοῦτο τἀγαθὸν λαβεῖν en het lot veroordeelt mij dit voorrecht te accepteren Soph. Ant. 275. | |||
}} | }} |