περίειμι: Difference between revisions

nl
(3b)
(nl)
Line 33: Line 33:
{{elru
{{elru
|elrutext='''περίειμι:''' <b class="num">I</b> [[εἰμί]] (inf. περιεῖναι, impf. [[περιῆν]], fut. περιέσομαι)<br /><b class="num">1)</b> находиться вокруг, окружать: [[χωρίον]], ᾦ [[κύκλῳ]] [[τειχίον]] [[περιῆν]] Thuc. место, обнесенное вокруг оградой;<br /><b class="num">2)</b> иметь преимущество, превосходить: περὶ φρένας [[ἔμμεναι]] ἄλλων Hom. разумом превосходить других; σοφίᾳ π. τῶν Ἑλλήνων Plat. превосходить мудростью (всех) греков; ἐκ περιόντος ἀγωνιεῖσθαι Thuc. сражаться, имея (на своей стороне) преимущество; ἐκ τοῦ περιόντος Dem. из чувства превосходства, из гордости (ср. 4);<br /><b class="num">3)</b> уцелевать, оставаться невредимым или в живых: αἱρέεται περιεῖναι Her. (Гигес) предпочел остаться в живых; ἑλόμενοι τὴν Ἑλλάδα περιεῖναι ἑλευθέρην Her. решив, что Эллада должна сохраниться свободной; τῇ [[ἑωυτοῦ]] μοίρῃ π. Her. пережить свою судьбу, т. е. спастись от смерти; οἰκίαι αἱ μὲν πολλαὶ πεπτώκεσαν, ὀλίγαι δὲ περιῆσαν Thuc. большинство домов рухнуло и лишь немногие уцелели; τὸ περιόν (тж. pl.) Thuc., Plat. уцелевшая часть, остатки; ἡ περιοῦσα [[κατασκευή]] Thuc. уцелевшая часть имущества;<br /><b class="num">4)</b> оставаться, быть в избытке: τὰ περιόντα χρήματα τῆς διοικήσεως Dem. денежный остаток за вычетом расходов; ἐκ τοῦ περιόντος εἰς εὐπρέπειαν Luc. от избытка (и) для украшения (ср. 2);<br /><b class="num">5)</b> оказываться в результате: περίεστι [[τοίνυν]] [[ἡμῖν]] ἀλλήλοις ἐρίζειν Dem. получилось то, что мы друг с другом ссоримся.<br /><b class="num">II</b> [[εἶμι]] (inf. περιϊέναι, impf. [[περιῄειν]], fut. [[περίειμι]])<br /><b class="num">1)</b> обходить (τὸν νηὸν [[κύκλῳ]] Her.; τὴν Ἑλλάδα Xen.): π. κατὰ τὰς κώμας Plat. и κατ᾽ ἀγρούς Lys. ходить по деревням; [[κύκλῳ]] π. τὴν σελήνην Plat. двигаться вокруг луны; π. κατὰ νώτου τινί Thuc. заходить в тыл кому-л.;<br /><b class="num">2)</b> (о времени) проходить, протекать: ὁ [[κύκλος]] τῶν [[ὡρέων]] ἑς τωὐτὸ περιϊών Her. круговорот времен года, совершающийся в одно и то же время (благодаря високосным месяцам и дням); χρόνου περιϊόντος Her. по прошествии (некоторого) времени; περιόντι (= περιϊόντι) τῷ θέρει Thuc. с наступлением лета;<br /><b class="num">3)</b> переходить по наследству, доставаться (ἡ ἀρχὴ περίεισι ἔς τινα Her.).
|elrutext='''περίειμι:''' <b class="num">I</b> [[εἰμί]] (inf. περιεῖναι, impf. [[περιῆν]], fut. περιέσομαι)<br /><b class="num">1)</b> находиться вокруг, окружать: [[χωρίον]], ᾦ [[κύκλῳ]] [[τειχίον]] [[περιῆν]] Thuc. место, обнесенное вокруг оградой;<br /><b class="num">2)</b> иметь преимущество, превосходить: περὶ φρένας [[ἔμμεναι]] ἄλλων Hom. разумом превосходить других; σοφίᾳ π. τῶν Ἑλλήνων Plat. превосходить мудростью (всех) греков; ἐκ περιόντος ἀγωνιεῖσθαι Thuc. сражаться, имея (на своей стороне) преимущество; ἐκ τοῦ περιόντος Dem. из чувства превосходства, из гордости (ср. 4);<br /><b class="num">3)</b> уцелевать, оставаться невредимым или в живых: αἱρέεται περιεῖναι Her. (Гигес) предпочел остаться в живых; ἑλόμενοι τὴν Ἑλλάδα περιεῖναι ἑλευθέρην Her. решив, что Эллада должна сохраниться свободной; τῇ [[ἑωυτοῦ]] μοίρῃ π. Her. пережить свою судьбу, т. е. спастись от смерти; οἰκίαι αἱ μὲν πολλαὶ πεπτώκεσαν, ὀλίγαι δὲ περιῆσαν Thuc. большинство домов рухнуло и лишь немногие уцелели; τὸ περιόν (тж. pl.) Thuc., Plat. уцелевшая часть, остатки; ἡ περιοῦσα [[κατασκευή]] Thuc. уцелевшая часть имущества;<br /><b class="num">4)</b> оставаться, быть в избытке: τὰ περιόντα χρήματα τῆς διοικήσεως Dem. денежный остаток за вычетом расходов; ἐκ τοῦ περιόντος εἰς εὐπρέπειαν Luc. от избытка (и) для украшения (ср. 2);<br /><b class="num">5)</b> оказываться в результате: περίεστι [[τοίνυν]] [[ἡμῖν]] ἀλλήλοις ἐρίζειν Dem. получилось то, что мы друг с другом ссоримся.<br /><b class="num">II</b> [[εἶμι]] (inf. περιϊέναι, impf. [[περιῄειν]], fut. [[περίειμι]])<br /><b class="num">1)</b> обходить (τὸν νηὸν [[κύκλῳ]] Her.; τὴν Ἑλλάδα Xen.): π. κατὰ τὰς κώμας Plat. и κατ᾽ ἀγρούς Lys. ходить по деревням; [[κύκλῳ]] π. τὴν σελήνην Plat. двигаться вокруг луны; π. κατὰ νώτου τινί Thuc. заходить в тыл кому-л.;<br /><b class="num">2)</b> (о времени) проходить, протекать: ὁ [[κύκλος]] τῶν [[ὡρέων]] ἑς τωὐτὸ περιϊών Her. круговорот времен года, совершающийся в одно и то же время (благодаря високосным месяцам и дням); χρόνου περιϊόντος Her. по прошествии (некоторого) времени; περιόντι (= περιϊόντι) τῷ θέρει Thuc. с наступлением лета;<br /><b class="num">3)</b> переходить по наследству, доставаться (ἡ ἀρχὴ περίεισι ἔς τινα Her.).
}}
{{elnl
|elnltext=περί-ειμι [περί, εἰμί] aor. en perf. suppl., zie περιγίγνομαι rondom... zijn, met dat.: χωρίον ᾧ... τειχίον περιῆν een plaats waar een muurtje omheen stond Thuc. 7.81.4. beter zijn, overtreffen; met gen..; οἳ περὶ μὲν βουλὴν Δαναῶν, περὶ δ ’ ἐστὲ μάχεσθαι jullie die de Grieken overtreffen in raadgeven en strijden Il. 1.258; met gen. en dat..; τῇ ἐπιμελείᾳ περιεῖναι τῶν φίλων zijn vrienden overtreffen in zorgzaamheid Xen. An. 1.9.24; abs.. ἐλπὶς τοῦ περιέσεσθαι hoop op succes Thuc. 1.144.1. overleven:; αἱρέεται αὐτὸς περιεῖναι hij koos ervoor zelf te overleven Hdt. 1.11.4; overblijven, blijven:; τὴν Ἑλλάδα περιεῖναι ἐλευθέρην dat Griekenland een vrij land blijft Hdt. 7.139.5; τὸ περιὸν τοῦ στρατοῦ het overblijvende deel van het leger Thuc. 2.79; over zijn, in overvloed aanwezig zijn:; ἃ... περιόντα αὐτὸν ὑβρίζειν ἐπαίρει de overvloed die hem brutaal maakt Dem. 21.211; overdr.. ἐκ τοῦ περιόντος uit overvloed [Luc.] 49.33; ἐκ περιόντος ἀγωνίζεσθαι vanuit een overmacht strijden Thuc. 8.46.5. onpers. resteren, als resultaat of per saldo overblijven, met inf.: περίεστι... ὑμῖν ἀλλήλοις ἐρίζειν het resultaat is, dat jullie onderling twisten Dem. 2.29.<br />περί-ειμι [περί, εἶμι] imperf. 3 plur. περιῇσαν en περιῄεσαν; praes. en aor. perf. suppl., zie περιέρχομαι, praes. ook voor fut. rondgaan, rondlopen:; περιιὼν κατ ’ ἀγρούς over de velden rondlopend Lys. 31.18; een omtrekkende beweging maken:; π. κατὰ νώτου αὐτοῖς hun in de rug komen ( eigenl. in hun rug om hen heen trekken) Thuc. 4.36.1; van tijd. περιιόντι τῷ θέρει bij de terugkeer van de zomer Thuc. 1.30.3. om... heen gaan, met acc.:; περιιόντος Μεγαβάτεω τὰς... φυλακὰς toen Megabates de ronde deed langs de wachtposten Hdt. 5.33.2; omringen:. αὐλῶν τίς σε περίεισιν πνοή een geluid van fluiten zal je omringen Aristoph. Ran. 154. terechtkomen bij:. ἡ βασιληίη ἐς Ἀλέξανδρον περιήιε het koningschap kwam terecht bij Alexander Hdt. 2.120.4.
}}
}}