πήγανον: Difference between revisions

nl
(3b)
(nl)
Line 33: Line 33:
{{elru
{{elru
|elrutext='''πήγᾰνον:''' τό бот. рута NT: οὐδ᾽ ἐν σελίνῳ οὐδ᾽ ἐν πηγάνῳ εἶναι погов. Arph. не быть ни в начале, ни в конце, т. е. быть совершенным новичком ([[σέλινον]] «сельдерей» и π. сажались по краям огорода).
|elrutext='''πήγᾰνον:''' τό бот. рута NT: οὐδ᾽ ἐν σελίνῳ οὐδ᾽ ἐν πηγάνῳ εἶναι погов. Arph. не быть ни в начале, ни в конце, т. е. быть совершенным новичком ([[σέλινον]] «сельдерей» и π. сажались по краям огорода).
}}
{{elnl
|elnltext=πήγανον -ου, τό [πήγνυμι] wijnruit (een plant).
}}
}}