πρόσφατος: Difference between revisions

nl
(4)
(nl)
Line 36: Line 36:
{{elru
{{elru
|elrutext='''πρόσφᾰτος:''' <b class="num">1)</b> свежий ([[νεκρός]] Her.; ζῷα Diod.; καρποί Arst.; [[χιών]] Polyb.; [[ὕδωρ]] Plut.): τῆς ὀργῆς οὔσης προσφάτου Lys. когда гнев еще не остыл;<br /><b class="num">2)</b> недавний, новый (δίκαι Aesch.; ἐπιστολαί Soph.; μάρτυρες Arst.; [[ὁδός]] NT);<br /><b class="num">3)</b> молодой, неопытный (π. καὶ [[καινός]] τινι Plut.).
|elrutext='''πρόσφᾰτος:''' <b class="num">1)</b> свежий ([[νεκρός]] Her.; ζῷα Diod.; καρποί Arst.; [[χιών]] Polyb.; [[ὕδωρ]] Plut.): τῆς ὀργῆς οὔσης προσφάτου Lys. когда гнев еще не остыл;<br /><b class="num">2)</b> недавний, новый (δίκαι Aesch.; ἐπιστολαί Soph.; μάρτυρες Arst.; [[ὁδός]] NT);<br /><b class="num">3)</b> молодой, неопытный (π. καὶ [[καινός]] τινι Plut.).
}}
{{elnl
|elnltext=πρόσφατος -ον [πρός, ~ θείνω] recent gedood:. πρόσφατος ἐν μεγάροισι κεῖσαι jij ligt in mijn paleis alsof je zojuist gedood bent Il. 24.757; μισγόμενον νεκρῷ προσφάτῳ γυναικός gemeenschap hebbend met het net gestorven lichaam van een vrouw Hdt. 2.89.2. recent:; προσφάτοις δίκαις door nieuwe gerechtigheid Aeschl. Ch. 805; ἔτι τῆς ὀργῆς οὔσης προσφάτου nu jouw woede nog vers is Lys. 18.19; τῶν δ ’ ἄλλων ἡμῶν ἕκαστος... πρόσφατος κρίνεται de rest van ons staat onmiddellijk terecht Dem. 21.112; μάρτυρές εἰσι διττοί, οἱ μὲν παλαιοί, οἱ δὲ πρόσφατοι getuigen zijn er van twee soorten: oude en nieuwe Aristot. Rh. 1375b27; adv. προσφάτως onlangs. NT Act. Ap. 18.2. vers:. τὰ πρόσφατα ἄλφιτα καὶ ἄλητα de verse gerst en tarwe Hp. Vict. 2.44; ἐκ τῶν ἰδίων ( δαφνῶν ) προσφάτων οὐσῶν van hun eigen lauriertakken, die nog vers waren Plut. Pomp. 31.5.
}}
}}