σέσηρα: Difference between revisions

nl
(Bailly1_4)
 
(nl)
Line 1: Line 1:
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>part.</i> [[σεσηρώς]];<br />grincer des dents, contracter la bouche en signe de colère, de moquerie <i>ou</i> de douleur, <i>rar.</i> en signe de bienveillance et d’amitié ; <i>part. neutre adv.</i> • σεσηρὸς αἰκάλλειν BABR flatter avec un sourire moqueur.<br />'''Étymologie:''' DELG pas d’étym. ; apparenté à [[σάρων]], [[σάραβος]], pê à [[σαρδάνιος]].
|btext=<i>part.</i> [[σεσηρώς]];<br />grincer des dents, contracter la bouche en signe de colère, de moquerie <i>ou</i> de douleur, <i>rar.</i> en signe de bienveillance et d’amitié ; <i>part. neutre adv.</i> • σεσηρὸς αἰκάλλειν BABR flatter avec un sourire moqueur.<br />'''Étymologie:''' DELG pas d’étym. ; apparenté à [[σάρων]], [[σάραβος]], pê à [[σαρδάνιος]].
}}
{{elnl
|elnltext=σέσηρα, ptc. σεσηρώς, Dor. σεσᾱρώς, perf. met praes. bet. ( praes. σαίρω komt niet voor) de tanden laten zien:; ἐπειδὴ ’ γνωσαν ὑμᾶς ἠγριουμένους ἐπ ’ ἀλλήλοισι καὶ σεσηρότας toen zij inzagen dat jullie woest waren op elkaar en je tanden lieten zien Aristoph. Pax 620; geneesk., med. gapen, open staan:. ( ἕλκος ) σεσηρός gapende (wond) Hp. Fract. 32. grijnzen:. σεσηρότι γέλωτι met een grijnzende lach [Luc.] 49.13.
}}
}}