ἦ: Difference between revisions

55 bytes removed ,  2 January 2019
m
no edit summary
m (Text replacement - "(\{\{Slater\n.*?)(\n\}\}\n\{\{Slater\n\|sltr=)(.*?\n\}\}\n)" to "\1<br />\3")
mNo edit summary
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=i
|Transliteration C=i
|Beta Code=h)=
|Beta Code=h)=
|Definition=Adv., never in the form <b class="b3">ἦε</b> (ἠέ): <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">I</span> TO CONFIRM an assertion, <b class="b2">in truth, of a surety</b>, ἦ ὀλίγον οἷ παῖδα ἐοικότα γείνατο Τυδεύς <span class="bibl">Il.5.800</span>, etc.; ironically, <span class="bibl">1.229</span>, al.; with concessive force, <b class="b2">it is true that . .</b>: hence, <b class="b2">although . .</b>, ἦ καὶ γένει ὕστερος ἦεν <span class="bibl">3.215</span>: freq. strengthd. by the addition of one or two other Particles, as ἦ ἄρα <span class="bibl">Od.24.193</span>; ἦ ἄρα δή <span class="bibl">Il.13.446</span>; ἦ ῥα <span class="bibl">4.82</span>; ἦ ῥά νυ <span class="bibl">6.215</span>; ἦ γάρ <span class="bibl">1.78</span>; ἦ γάρ τοι <span class="bibl">Od.16.199</span>; ἦ δή <span class="bibl">Il.2.272</span>; ἦ δή που <span class="bibl">21.583</span>; ἦ δῆτα <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>429</span>; ἦ θην <span class="bibl">Il.20.452</span>; ἦ κάρτα <span class="bibl">S. <span class="title">El.</span>1279</span>; ἦ μάλα <span class="bibl">Il.3.204</span>; ἦ μάλα δή <span class="bibl">5.422</span>; <b class="b3">ἦ μήν</b> and <b class="b3">ἦ μέν</b> (v. infr.); ἦ νυ <span class="bibl">Il.22.11</span>; ἦ τάχα <span class="bibl">Od.18.73</span>; ἦ τε <span class="bibl">13.211</span>: and to express doubt, <b class="b3">ἦ που</b>, v. [[ἦ που]] and <b class="b3">ποῦ</b>: esp. <b class="b3">ἦ μήν</b> used in oaths and asseverations, <span class="bibl">Il.2.291</span>, <span class="bibl">7.393</span>, <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>73</span>, <span class="bibl">168</span>, etc.; also ἦ μάν <span class="bibl">Il.2.370</span>, <span class="bibl">13.354</span>, <span class="bibl">Sapph.<span class="title">Supp.</span>23.5</span>; ἦ μέν <span class="bibl">Od.10.65</span>(later <b class="b3">εἶ μήν</b>, v. [[εἷ]]): c. inf. in orat. obliq., after Verbs of swearing, etc., σὺ δὲ σύνθεο, καί μοι ὄμοσσον, ἦ μέν μοι πρόφρων ἔπεσιν καὶ χερσὶν ἀρήξειν <span class="bibl">Il.1.77</span>; <b class="b3">ἦ μέν</b> also in Ion. historical Prose, <span class="bibl">Hdt.4.154</span>, <span class="bibl">5.93</span>, al.; ἐγγυᾶσθαι, ἦ μὴν παραμενεῖν <span class="bibl">Pl. <span class="title">Phd.</span>115d</span>; <b class="b3">ἐγγυητὰς καταστῆσαι ἦ μὴν ἐκτείσειν</b> Lexap.<span class="bibl">D.24.39</span>: with other Particles, ἦ μὲν δή <span class="bibl">Il.2.798</span>, <span class="bibl">Od.18.257</span>, al.; ἦ δὴ μάν <span class="bibl">Il.17.538</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> in the combinations <b class="b3">ἐπεὶ ἦ, ὅτι ἢ</b> and <b class="b3">τί ἢ</b>; <span class="bibl">A.D.<span class="title">Conj.</span>255.5</span>, <span class="bibl"><span class="title">Synt.</span>307.19</span>(cf. Hdn.Gr.<span class="bibl">1.520</span>), recognizes an 'expletive' <b class="b3">ἠ</b> (παραπληρωματικὸς σύνδεσμος) perispom. after <b class="b3">ἐπεί</b>, barytone after <b class="b3">ὅτι</b> or <b class="b3">τί</b>. It is prob. the same as the affirmative <b class="b3">ἦ</b> (cf. A.D.<span class="title">Conj.</span>l.c.), and occurs in the same combinations, ἐπεὶ ἦ πολύ . . <span class="bibl">Il.1.169</span>, al.; <b class="b3">ἐπεὶ ἦ μάλα</b> ib. <span class="bibl">156</span>, <span class="bibl">Od.10.465</span>; ἐπεὶ ἦ καί . . <span class="bibl">Il.20.437</span>, <span class="bibl">Od.16.442</span>. Trypho took <b class="b3">τίη</b> as one word, and this can be supported by τί ἢ δὲ σύ . . <span class="bibl">Il.6.55</span>, but A.D. (<span class="title">Conj.</span>l.c.) infers from the accent of <b class="b3">ὅτι ἢ</b> that <b class="b3">τί ἢ</b> was two words. The Attic accentuation is said by <span class="bibl">Eust.45</span> init., <span class="bibl">118.39</span>, <span class="bibl">907.14</span> to be <b class="b3">τιή, ὁτιή</b>(qq. v.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> this <b class="b3">ἦ</b> (or <b class="b3">ἢ</b>) is prob. to be recognized in ὥς τε γὰρ ἦ <span class="bibl">Il.2.289</span>, ὥς τέ τευ ἦ <span class="bibl">Od.3.348</span>, <span class="bibl">19.109</span>, where codd. have <b class="b3">ἢ</b> (in <span class="bibl">Od.3.348</span> <b class="b3">ἠδέ</b> (cj. Bekker) shd. perh. be read for <b class="b3">ἠέ</b>). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> in Questions not involving alternatives: </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">1</span> Direct questions, </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">a</span> epexegetic of a preceding question, suggesting the answer to it, <b class="b3">τίπτ' εἰλήλουθας; ἦ ἵνα ὕβριν ἴδῃ Ἀγαμέμνονος</b>; why hast thou come? <b class="b2">is it</b> that thou mayst see . . ? <span class="bibl">Il.1.203</span>, cf. <span class="bibl">5.466</span>,<span class="bibl">7.26</span>, <span class="bibl">Od.4.710</span>,<span class="bibl">13.418</span>, <span class="bibl">17.376</span>, <span class="bibl">B.17.5</span>; <b class="b3">τί δῆτα χρῄζεις; ἦ με γῆς ἔξω βαλεῖν</b>; <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>622</span>, cf. <span class="bibl">E.<span class="title">Or.</span>1425</span> (<b class="b3">ἤ</b> codd.); <b class="b3">τίς σοι διηγεῖτο; ἦ αὐτὸς Σωκράτης</b>; <span class="bibl">Pl.<span class="title">Smp.</span>173a</span> (perispom., cod. B): on the accent, Hdn. Gr.<span class="bibl">2.112</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">b</span> not epexegetic of a preceding question, <b class="b3">ἦ σύ γ' Ὀδυσσεύς ἐσσι πολύτροπος</b>; art thou the wily Odysseus? <span class="bibl">Od.10.330</span>, cf. <span class="bibl">Il.11.666</span>, <span class="bibl">15.504</span>; <b class="b3">ἦ οὐκ ὀτρύνοντος ἀκούετε . . Ἕκτορος</b>; do you not hear . .? ib.<span class="bibl">506</span>, cf. <span class="bibl">Od.16.424</span>; <b class="b3">ἦ τὸ πλοῖον ἀφῖκται</b>; <span class="bibl">Pl.<span class="title">Cri.</span>43c</span>; <b class="b3">ἦ οὐ δοκεῖ καὶ σοὶ οὕτω</b>; don't you think so too? <span class="bibl">Id.<span class="title">Grg.</span>479b</span> (perispom., cod. T); <b class="b3">ἦ βούλει συλλογισώμεθα αὐτά</b>; shall we work them (the consequences) out? ib.<span class="bibl">479c</span> (perispom., cod. T); <b class="b3">ἦ τορῶς λέγω</b>; <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>269</span>; <b class="b3">ἦ κἀν δόμοισι τυγχάνει τανῦν παρών</b>; <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>757</span>: freq. with other Particles, <b class="b3">ἦ ἄρ . .</b>; <span class="bibl">Od.20.166</span>, <span class="bibl">Il.19.56</span>; mostly <b class="b3">ἦ ῥα . .</b>; <span class="bibl">5.421</span>, <span class="bibl">762</span>, <span class="bibl">Od.4.632</span>; also in Trag. (in lyr.), <span class="bibl">A.<span class="title">Pers.</span>633</span>, <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span>172</span>, <span class="bibl">955</span>: esp. to mark the first of several questions, <span class="bibl">Pi.<span class="title">I.</span>7(6).3</span> sqq.; <b class="b3">ἦ ἄρα δή . .</b>; <span class="bibl">Il.13.446</span>; <b class="b3">ἦ ῥά νυ . .</b>; <span class="bibl">4.93</span>; <b class="b3">ἦ νυ . .</b>; <span class="bibl">15.128</span>; <b class="b3">ἦ ταῦτα δή . .</b>; <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>565</span>, <span class="bibl"><span class="title">El.</span>385</span>; <b class="b3">ἦ ταῦτα δῆτα . .</b>; <span class="bibl">Id.<span class="title">OT</span>429</span>; <b class="b3">ἦ γάρ . .</b>; <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span> 745</span>, <span class="bibl">757</span>, <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>1000</span>: in Att. Prose, <b class="b3">ἦ γάρ</b>; standing alone, <b class="b2">is it not so?</b> <span class="bibl">Pl.<span class="title">Tht.</span>160e</span>, <span class="bibl"><span class="title">Grg.</span>449d</span>, <span class="bibl">468d</span>; <b class="b3">ἦ καί . .</b>; <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>1207</span>, <span class="bibl">1362</span>:—<b class="b3">ἦ</b> usu. begins the sentence, except that the vocative may precede, as in <span class="bibl">Il.5.421</span>, <span class="bibl">762</span>, <span class="bibl">Od.4.632</span>, <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>863</span>, <span class="bibl">1102</span>, or <b class="b3">ἀλλά</b>, as in <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>276</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ch.</span>774</span>:—by Crasis <b class="b3">ἦ</b> combines with <b class="b3">ἄρα</b> in Att. and the <b class="b3">κοινή</b> to <b class="b3">ἆρα</b> (q. v.), in all other dialects (cf. <span class="bibl">A.D.<span class="title">Conj.</span>223.24</span>) to <b class="b3">ἦρα</b> (q. v.), but <b class="b3">ἆρα</b> is found in <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>4.78</span> (<b class="b3">ἄρα</b> codd.), al., <span class="bibl">Archil.86</span>, <span class="bibl">89</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> Indirect questions, οἴχετο πευσόμενος μετὰ σὸν κλέος ἤ που ἔτ' εἴης <span class="bibl">Od. 13.415</span> (v.l. [[εἰ]], which alone has Ms. authority in <span class="bibl">Il.1.83</span>, <span class="bibl">Od.19.325</span>); ὄφρα καὶ Ἕκτωρ εἴσεται ἢ καὶ ἐμὸν δόρυ μαίνεται ἐν παλάμῃσιν <span class="bibl">Il.8.111</span> (v.l. [[εἰ]]) <b class="b3">; ἀλλ' ἄγε μοι τόδε εἰπὲ . . ἢ καὶ Λαέρτῃ αὐτὴν ὁδὸν ἄγγελος ἔλθω</b>; <span class="bibl">Od.16.138</span> (v.l. [[εἰ]]) <b class="b3">; ἀμφίστασθαι ἦ κα πεφυτεύκωντι πάντα κὰτ τὰν συνθήκαν</b> they shall investigate <b class="b2">whether .</b>. Tab.Heracl.1.125; μαντεύσασθαί οἱ. . ἦ λώϊόν οἵ κα εἴη <span class="bibl">Isyll.34</span>; διαφαφίξασθαι ἦ δοκεῖ αὐτὸν στεφανῶσαι <span class="title">IG</span>12(3).170.12 (Astypalaea): accented <b class="b3">ἤ</b> in codd. Hom., but it shd. perh. be perispom.</span><br /><span class="bld">ἦ</span>, for <b class="b3">ἔφη</b>, 3sg. impf. or aor. 2 of <b class="b3">ἠμί</b> (q. v.). ἦ, for <b class="b3">ἦν</b>, Att. contr. from lon. <b class="b3">ἔα</b>, impf. of <b class="b3">εἰμί</b> (<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">sum</b>).</span>
|Definition=Adv., never in the form <b class="b3">ἦε</b> (ἠέ): <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">I</span> TO CONFIRM an assertion, <b class="b2">in truth, of a surety</b>, ἦ ὀλίγον οἷ παῖδα ἐοικότα γείνατο Τυδεύς <span class="bibl">Il.5.800</span>, etc.; ironically, <span class="bibl">1.229</span>, al.; with concessive force, <b class="b2">it is true that . .</b>: hence, <b class="b2">although . .</b>, ἦ καὶ γένει ὕστερος ἦεν <span class="bibl">3.215</span>: freq. strengthd. by the addition of one or two other Particles, as ἦ ἄρα <span class="bibl">Od.24.193</span>; ἦ ἄρα δή <span class="bibl">Il.13.446</span>; ἦ ῥα <span class="bibl">4.82</span>; ἦ ῥά νυ <span class="bibl">6.215</span>; ἦ γάρ <span class="bibl">1.78</span>; ἦ γάρ τοι <span class="bibl">Od.16.199</span>; ἦ δή <span class="bibl">Il.2.272</span>; ἦ δή που <span class="bibl">21.583</span>; ἦ δῆτα <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>429</span>; ἦ θην <span class="bibl">Il.20.452</span>; ἦ κάρτα <span class="bibl">S. <span class="title">El.</span>1279</span>; ἦ μάλα <span class="bibl">Il.3.204</span>; ἦ μάλα δή <span class="bibl">5.422</span>; <b class="b3">ἦ μήν</b> and <b class="b3">ἦ μέν</b> (v. infr.); ἦ νυ <span class="bibl">Il.22.11</span>; ἦ τάχα <span class="bibl">Od.18.73</span>; ἦ τε <span class="bibl">13.211</span>: and to express doubt, <b class="b3">ἦ που</b>, v. [[ἦ που]] and <b class="b3">ποῦ</b>: esp. <b class="b3">ἦ μήν</b> used in oaths and asseverations, <span class="bibl">Il.2.291</span>, <span class="bibl">7.393</span>, <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>73</span>, <span class="bibl">168</span>, etc.; also ἦ μάν <span class="bibl">Il.2.370</span>, <span class="bibl">13.354</span>, <span class="bibl">Sapph.<span class="title">Supp.</span>23.5</span>; ἦ μέν <span class="bibl">Od.10.65</span>(later <b class="b3">εἶ μήν</b>, v. [[εἷ]]): c. inf. in orat. obliq., after Verbs of swearing, etc., σὺ δὲ σύνθεο, καί μοι ὄμοσσον, ἦ μέν μοι πρόφρων ἔπεσιν καὶ χερσὶν ἀρήξειν <span class="bibl">Il.1.77</span>; <b class="b3">ἦ μέν</b> also in Ion. historical Prose, <span class="bibl">Hdt.4.154</span>, <span class="bibl">5.93</span>, al.; ἐγγυᾶσθαι, ἦ μὴν παραμενεῖν <span class="bibl">Pl. <span class="title">Phd.</span>115d</span>; <b class="b3">ἐγγυητὰς καταστῆσαι ἦ μὴν ἐκτείσειν</b> Lexap.<span class="bibl">D.24.39</span>: with other Particles, ἦ μὲν δή <span class="bibl">Il.2.798</span>, <span class="bibl">Od.18.257</span>, al.; ἦ δὴ μάν <span class="bibl">Il.17.538</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> in the combinations <b class="b3">ἐπεὶ ἦ, ὅτι ἢ</b> and <b class="b3">τί ἢ</b>; <span class="bibl">A.D.<span class="title">Conj.</span>255.5</span>, <span class="bibl"><span class="title">Synt.</span>307.19</span>(cf. Hdn.Gr.<span class="bibl">1.520</span>), recognizes an 'expletive' <b class="b3">ἠ</b> (παραπληρωματικὸς σύνδεσμος) perispom. after <b class="b3">ἐπεί</b>, barytone after <b class="b3">ὅτι</b> or <b class="b3">τί</b>. It is prob. the same as the affirmative <b class="b3">ἦ</b> (cf. A.D.<span class="title">Conj.</span>l.c.), and occurs in the same combinations, ἐπεὶ ἦ πολύ . . <span class="bibl">Il.1.169</span>, al.; <b class="b3">ἐπεὶ ἦ μάλα</b> ib. <span class="bibl">156</span>, <span class="bibl">Od.10.465</span>; ἐπεὶ ἦ καί . . <span class="bibl">Il.20.437</span>, <span class="bibl">Od.16.442</span>. Trypho took <b class="b3">τίη</b> as one word, and this can be supported by τί ἢ δὲ σύ . . <span class="bibl">Il.6.55</span>, but A.D. (<span class="title">Conj.</span>l.c.) infers from the accent of <b class="b3">ὅτι ἢ</b> that <b class="b3">τί ἢ</b> was two words. The Attic accentuation is said by <span class="bibl">Eust.45</span> init., <span class="bibl">118.39</span>, <span class="bibl">907.14</span> to be <b class="b3">τιή, ὁτιή</b>(qq. v.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> this <b class="b3">ἦ</b> (or <b class="b3">ἢ</b>) is prob. to be recognized in ὥς τε γὰρ ἦ <span class="bibl">Il.2.289</span>, ὥς τέ τευ ἦ <span class="bibl">Od.3.348</span>, <span class="bibl">19.109</span>, where codd. have <b class="b3">ἢ</b> (in <span class="bibl">Od.3.348</span> <b class="b3">ἠδέ</b> (cj. Bekker) shd. perh. be read for <b class="b3">ἠέ</b>). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> in Questions not involving alternatives: </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">1</span> Direct questions, </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">a</span> epexegetic of a preceding question, suggesting the answer to it, <b class="b3">τίπτ' εἰλήλουθας; ἦ ἵνα ὕβριν ἴδῃ Ἀγαμέμνονος</b>; why hast thou come? <b class="b2">is it</b> that thou mayst see . . ? <span class="bibl">Il.1.203</span>, cf. <span class="bibl">5.466</span>,<span class="bibl">7.26</span>, <span class="bibl">Od.4.710</span>,<span class="bibl">13.418</span>, <span class="bibl">17.376</span>, <span class="bibl">B.17.5</span>; <b class="b3">τί δῆτα χρῄζεις; ἦ με γῆς ἔξω βαλεῖν</b>; <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>622</span>, cf. <span class="bibl">E.<span class="title">Or.</span>1425</span> (<b class="b3">ἤ</b> codd.); <b class="b3">τίς σοι διηγεῖτο; ἦ αὐτὸς Σωκράτης</b>; <span class="bibl">Pl.<span class="title">Smp.</span>173a</span> (perispom., cod. B): on the accent, Hdn. Gr.<span class="bibl">2.112</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">b</span> not epexegetic of a preceding question, <b class="b3">ἦ σύ γ' Ὀδυσσεύς ἐσσι πολύτροπος</b>; art thou the wily Odysseus? <span class="bibl">Od.10.330</span>, cf. <span class="bibl">Il.11.666</span>, <span class="bibl">15.504</span>; <b class="b3">ἦ οὐκ ὀτρύνοντος ἀκούετε . . Ἕκτορος</b>; do you not hear . .? ib.<span class="bibl">506</span>, cf. <span class="bibl">Od.16.424</span>; <b class="b3">ἦ τὸ πλοῖον ἀφῖκται</b>; <span class="bibl">Pl.<span class="title">Cri.</span>43c</span>; <b class="b3">ἦ οὐ δοκεῖ καὶ σοὶ οὕτω</b>; don't you think so too? <span class="bibl">Id.<span class="title">Grg.</span>479b</span> (perispom., cod. T); <b class="b3">ἦ βούλει συλλογισώμεθα αὐτά</b>; shall we work them (the consequences) out? ib.<span class="bibl">479c</span> (perispom., cod. T); <b class="b3">ἦ τορῶς λέγω</b>; <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>269</span>; <b class="b3">ἦ κἀν δόμοισι τυγχάνει τανῦν παρών</b>; <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>757</span>: freq. with other Particles, <b class="b3">ἦ ἄρ . .</b>; <span class="bibl">Od.20.166</span>, <span class="bibl">Il.19.56</span>; mostly <b class="b3">ἦ ῥα . .</b>; <span class="bibl">5.421</span>, <span class="bibl">762</span>, <span class="bibl">Od.4.632</span>; also in Trag. (in lyr.), <span class="bibl">A.<span class="title">Pers.</span>633</span>, <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span>172</span>, <span class="bibl">955</span>: esp. to mark the first of several questions, <span class="bibl">Pi.<span class="title">I.</span>7(6).3</span> sqq.; <b class="b3">ἦ ἄρα δή . .</b>; <span class="bibl">Il.13.446</span>; <b class="b3">ἦ ῥά νυ . .</b>; <span class="bibl">4.93</span>; <b class="b3">ἦ νυ . .</b>; <span class="bibl">15.128</span>; <b class="b3">ἦ ταῦτα δή . .</b>; <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>565</span>, <span class="bibl"><span class="title">El.</span>385</span>; <b class="b3">ἦ ταῦτα δῆτα . .</b>; <span class="bibl">Id.<span class="title">OT</span>429</span>; <b class="b3">ἦ γάρ . .</b>; <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span> 745</span>, <span class="bibl">757</span>, <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>1000</span>: in Att. Prose, <b class="b3">ἦ γάρ</b>; standing alone, <b class="b2">is it not so?</b> <span class="bibl">Pl.<span class="title">Tht.</span>160e</span>, <span class="bibl"><span class="title">Grg.</span>449d</span>, <span class="bibl">468d</span>; <b class="b3">ἦ καί . .</b>; <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>1207</span>, <span class="bibl">1362</span>:—<b class="b3">ἦ</b> usu. begins the sentence, except that the vocative may precede, as in <span class="bibl">Il.5.421</span>, <span class="bibl">762</span>, <span class="bibl">Od.4.632</span>, <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>863</span>, <span class="bibl">1102</span>, or <b class="b3">ἀλλά</b>, as in <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>276</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ch.</span>774</span>:—by Crasis <b class="b3">ἦ</b> combines with <b class="b3">ἄρα</b> in Att. and the <b class="b3">κοινή</b> to <b class="b3">ἆρα</b> (q. v.), in all other dialects (cf. <span class="bibl">A.D.<span class="title">Conj.</span>223.24</span>) to <b class="b3">ἦρα</b> (q. v.), but <b class="b3">ἆρα</b> is found in <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>4.78</span> (<b class="b3">ἄρα</b> codd.), al., <span class="bibl">Archil.86</span>, <span class="bibl">89</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> Indirect questions, οἴχετο πευσόμενος μετὰ σὸν κλέος ἤ που ἔτ' εἴης <span class="bibl">Od. 13.415</span> (v.l. [[εἰ]], which alone has Ms. authority in <span class="bibl">Il.1.83</span>, <span class="bibl">Od.19.325</span>); ὄφρα καὶ Ἕκτωρ εἴσεται ἢ καὶ ἐμὸν δόρυ μαίνεται ἐν παλάμῃσιν <span class="bibl">Il.8.111</span> (v.l. [[εἰ]]) <b class="b3">; ἀλλ' ἄγε μοι τόδε εἰπὲ . . ἢ καὶ Λαέρτῃ αὐτὴν ὁδὸν ἄγγελος ἔλθω</b>; <span class="bibl">Od.16.138</span> (v.l. [[εἰ]]) <b class="b3">; ἀμφίστασθαι ἦ κα πεφυτεύκωντι πάντα κὰτ τὰν συνθήκαν</b> they shall investigate <b class="b2">whether .</b>. Tab.Heracl.1.125; μαντεύσασθαί οἱ. . ἦ λώϊόν οἵ κα εἴη <span class="bibl">Isyll.34</span>; διαφαφίξασθαι ἦ δοκεῖ αὐτὸν στεφανῶσαι <span class="title">IG</span>12(3).170.12 (Astypalaea): accented <b class="b3">ἤ</b> in codd. Hom., but it shd. perh. be perispom.</span><br /><span class="bld">ἦ</span>, for <b class="b3">ἔφη</b>, 3sg. impf. or aor. 2 of <b class="b3">ἠμί</b> (q. v.). ἦ, for <b class="b3">ἦν</b>, Att. contr. from lon. <b class="b3">ἔα</b>, impf. of <b class="b3">εἰμί</b> (<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">sum</b>).</span>
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=<span class="bld">1</span><i>adv.</i><br /><b>1</b> certes, sans doute ; <i>joint à d’autres particules</i> : ἦ [[ἄρα]] OD, ἦ [[ἄρ]] IL, ἦ [[ῥα]] IL, ἦ [[δή]] IL, ἦ [[μάν]] IL, ἦ [[μέν]] IL, ἦ [[τε]] IL, ἦ θήν IL, <i>m. sign.</i> ; ἦ [[κάρτα]] ESCHL certes, tout à fait, bien sûr ; ἦ [[μάλα]] IL <i>m. sign.</i> ; ἦ [[γάρ]] IL certes en effet ; <i>surt.</i> ἦ [[μήν]], certes, en vérité;<br /><b>2</b> <i>avec interrog.</i> est-ce que ? : ἦ μοῦνοι φιλέουσ’ ἀλόχους Ἀτρεῖδαι ; IL les Atrides sont-ils donc seuls à aimer leurs compagnes ? <i>avec d’autres particules</i> : ἦ [[ῥα]] IL est-ce que ? ἦ [[ταῦτα]] [[δή]] ; SOPH <i>m. sign.</i> ; ἦ [[οὐ]], ἦ [[οὐκ]] (<i>lat.</i> nonne ?) IL, OD est-ce que, ne ? ἦ [[μή]] OD <i>m. sign.</i><br /><span class="bld">2</span><i>1ᵉ et 3ᵉ sg. impf. de</i> [[εἰμί]];<br /><i>3ᵉ sg. impf. de</i> [[ἠμί]].
|btext=<span class="bld">1</span><i>adv.</i><br /><b>1</b> certes, sans doute ; <i>joint à d’autres particules</i> : ἦ [[ἄρα]] OD, ἦ [[ἄρ]] IL, ἦ [[ῥα]] IL, ἦ [[δή]] IL, ἦ [[μάν]] IL, ἦ [[μέν]] IL, ἦ [[τε]] IL, ἦ θήν IL, <i>m. sign.</i> ; ἦ [[κάρτα]] ESCHL certes, tout à fait, bien sûr ; ἦ [[μάλα]] IL <i>m. sign.</i> ; ἦ [[γάρ]] IL certes en effet ; <i>surt.</i> ἦ [[μήν]], certes, en vérité;<br /><b>2</b> <i>avec interrog.</i> est-ce que ? : ἦ μοῦνοι φιλέουσ’ ἀλόχους Ἀτρεῖδαι ; IL les Atrides sont-ils donc seuls à aimer leurs compagnes ? <i>avec d’autres particules</i> : ἦ [[ῥα]] IL est-ce que ? ἦ [[ταῦτα]] [[δή]] ; SOPH <i>m. sign.</i> ; ἦ [[οὐ]], ἦ [[οὐκ]] (<i>lat.</i> nonne ?) IL, OD est-ce que, ne ? ἦ [[μή]] OD <i>m. sign.</i><br /><span class="bld">2</span><i>1ᵉ et 3ᵉ sg. impf. de</i> [[εἰμί]];<br /><i>3ᵉ sg. impf. de</i> [[ἠμί]].
}}
}}
{{Autenrieth
{{Autenrieth
Line 20: Line 20:
}}
}}
{{Autenrieth
{{Autenrieth
|auten=in [[truth]], [[surely]], [[verily]].—(1) [[particle]] of [[asseveration]], [[always]] [[standing]] at the [[beginning]] of its [[clause]] [[except]] in the [[phrase]] [[ἐπεὶ]] ἦ ([[sometimes]] written [[ἐπειή]]). Freq. in [[combination]] [[with]] [[other]] particles, ἦ δή, ἦ [[μάλα]] (δή), ἦ [[θήν]], ἦ τε, ἦ [[τοι]] (q. v.), and esp. ἦ [[μήν]] ([[μέν]]), [[which]] [[may]] be retained [[even]] in [[indirect]] [[quotation]], καί μοι ὄμοσσον &#124; ἦ [[μέν]] μοι.. ἀρήξειν (representing in the [[direct]] [[form]], ἦ [[μέν]] [[σοι]] ἀρήξω, ‘I sol emnly [[declare]] [[that]] I [[will]] [[defend]] thee’), Il. 1.77, Il. 14.275.—(2) the [[same]] [[particle]] [[may]] [[introduce]] a [[direct]] [[question]], esp. a [[specific]] [[question]] [[following]] a [[general]] [[one]], [[always]], [[however]], [[with]] the [[expression]] of [[some]] [[feeling]]; τίπτ' αὖτ.. εἰλήλουθας; ἦ [[ἵνα]] ὕβριν ἴδῃ Ἀγαμέμνονος, ‘is it [[that]] thou [[may]]'st [[behold]], etc.?’ Il. 1.203, Il. 3.400, Il. 20.17 ; Ζεῦ πάτερ, ἦ ῥά [[τις]] ἔστι βροτῶν, κτλ., ‘[[pray]], lives [[there]] a [[man]], etc.?’ Il. 7.446.
|auten=in [[truth]], [[surely]], [[verily]].—(1) [[particle]] of [[asseveration]], [[always]] [[standing]] at the [[beginning]] of its [[clause]] [[except]] in the [[phrase]] [[ἐπεὶ]] ἦ ([[sometimes]] written [[ἐπειή]]). Freq. in [[combination]] [[with]] [[other]] particles, ἦ δή, ἦ [[μάλα]] (δή), ἦ [[θήν]], ἦ τε, ἦ [[τοι]] (q. v.), and esp. ἦ [[μήν]] ([[μέν]]), [[which]] [[may]] be retained [[even]] in [[indirect]] [[quotation]], καί μοι ὄμοσσον &#124; ἦ [[μέν]] μοι.. ἀρήξειν (representing in the [[direct]] [[form]], ἦ [[μέν]] [[σοι]] ἀρήξω, ‘I sol emnly [[declare]] [[that]] I [[will]] [[defend]] thee’), Il. 1.77, Il. 14.275.—(2) the [[same]] [[particle]] [[may]] [[introduce]] a [[direct]] [[question]], esp. a [[specific]] [[question]] [[following]] a [[general]] [[one]], [[always]], [[however]], [[with]] the [[expression]] of [[some]] [[feeling]]; τίπτ' αὖτ.. εἰλήλουθας; ἦ [[ἵνα]] ὕβριν ἴδῃ Ἀγαμέμνονος, ‘is it [[that]] thou [[may]]'st [[behold]], etc.?’ Il. 1.203, Il. 3.400, Il. 20.17 ; Ζεῦ πάτερ, ἦ ῥά [[τις]] ἔστι βροτῶν, κτλ., ‘[[pray]], lives [[there]] a [[man]], etc.?’ Il. 7.446.
}}
}}
{{Slater
{{Slater
|sltr=<b>ἦ</b> <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b> spoke dub., ἦ ῥα Μηδείας ἐπέων [[στίχες]] (v. Wil., 387&#774;{1}: [[ἦρα]] Schr.) (P. 4.57), cf. Πα. 7B. 43.<br /><b>ἦ</b> (in [[first]] [[position]], [[but]] introducing [[phrase]] (P. 9.22), 37, postponed [[once]] (O. 13.63) ) <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>a</b> emphasising [[what]] follows. ἦ κεν ἀμνάσειεν (P. 1.47) ἦ τιν' ἄγλωσσον [[μέν]], [[ἦτορ]] δ ἄλκιμον [[λάθα]] κατέχει ἐν λυγρῷ νείκει (N. 8.24) ]ᾖ Διὸς [[οὐκ]] ἐθελο[ (ἔφη interp. Bury) Πα. 7B. 43. esp. [[πολύς]]; ὃς [[τᾶς]] ὀφιώδεος [[υἱόν]] ποτε Γοργόνος ἦ πόλλ' ἀμφὶ κρουνοῖς Πάγασον ζεῦξαι ποθέων ἔπαθεν (O. 13.63) κεράιζεν ἀγρίους θῆρας, ἦ πολλάν τε καὶ ἡσύχιον βουσὶν εἰρήναν παρέχοισα πατρῴαις (P. 9.22) ἦ θαύματα [[πολλά]] (O. 1.27) <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>b</b> in [[combination]] [[with]] [[other]] particles. α. [[ἦρα]] (= ἦ [[ἄρα]]).<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b> in [[asseveration]] (v. [[also]] [[ἦρα]], ῥα.) [ἦ ῥα Μηδείας ἐπέων [[στίχες]] (ἔφη Σ: [[ἦρα]] Schr.) (P. 4.57) ] ἦῤ, ὦ φίλοι, κατ' ἀμευσίπορον τρίοδον ἐδινάθην (P. 11.38) <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>2</b> introducing [[question]]. “[[ὁσία]] κλυτὰν χέρα οἱ προσενεγκεῖν [[ἦρα]] καὶ ἐκ λεχέων κεῖραι μελιαδέα ποίαν;” (P. 9.37) τίνι [[τῶν]] [[πάρος]], ὦ [[μάκαιρα]] Θήβα, [[καλῶν]] ἐπιχωρίων [[μάλιστα]] θυμὸν τεὸν εὔφρανας; [[ἦρα]] χαλκοκρότου πάρεδρον Δαμάτερος ἁνίκ' εὐρυχαίταν ἄντειλας Διόνυσον; (I. 7.3) <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>II</b> ἦ [[μάν]], in [[strong]] [[asseveration]]. ἦ μὰν ἀνόμοιά γε δᾴοισιν ἐν θερμῷ χροὶ ἕλκεα ῥῆξαν (N. 8.28) “ἦ [[μάν]] νιν [[ὤτρυνον]] θαμὰ” (P. 4.40) ἦ μὰν [[πολλάκι]] καὶ τὸ σεσωπαμένον εὐθυμίαν μείζω φέρει (I. 1.63) <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>c</b> ἦ [[γάρ]], emphasising a [[reason]]. ἀκούσατ· ἦ γὰρ ἑλικώπιδος Ἀφροδίτας ἄρουραν ἢ Χαρίτων ἀναπολίζομεν (P. 6.1) ἦ γὰρ αὐτῶν μετάστασιν ἄκραν[ θῆ]κε Δ. 4. 40.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>d</b> ἦ δή, v. δή.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>e</b> ἀλλ' ἦ, v. [[ἀλλά]].
|sltr=<b>ἦ</b> <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b> spoke dub., ἦ ῥα Μηδείας ἐπέων [[στίχες]] (v. Wil., 387&#774;{1}: [[ἦρα]] Schr.) (P. 4.57), cf. Πα. 7B. 43.<br /><b>ἦ</b> (in [[first]] [[position]], [[but]] introducing [[phrase]] (P. 9.22), 37, postponed [[once]] (O. 13.63) ) <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>a</b> emphasising [[what]] follows. ἦ κεν ἀμνάσειεν (P. 1.47) ἦ τιν' ἄγλωσσον [[μέν]], [[ἦτορ]] δ ἄλκιμον [[λάθα]] κατέχει ἐν λυγρῷ νείκει (N. 8.24) ]ᾖ Διὸς [[οὐκ]] ἐθελο[ (ἔφη interp. Bury) Πα. 7B. 43. esp. [[πολύς]]; ὃς [[τᾶς]] ὀφιώδεος [[υἱόν]] ποτε Γοργόνος ἦ πόλλ' ἀμφὶ κρουνοῖς Πάγασον ζεῦξαι ποθέων ἔπαθεν (O. 13.63) κεράιζεν ἀγρίους θῆρας, ἦ πολλάν τε καὶ ἡσύχιον βουσὶν εἰρήναν παρέχοισα πατρῴαις (P. 9.22) ἦ θαύματα [[πολλά]] (O. 1.27) <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>b</b> in [[combination]] [[with]] [[other]] particles. α. [[ἦρα]] (= ἦ [[ἄρα]]).<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b> in [[asseveration]] (v. [[also]] [[ἦρα]], ῥα.) [ἦ ῥα Μηδείας ἐπέων [[στίχες]] (ἔφη Σ: [[ἦρα]] Schr.) (P. 4.57) ] ἦῤ, ὦ φίλοι, κατ' ἀμευσίπορον τρίοδον ἐδινάθην (P. 11.38) <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>2</b> introducing [[question]]. “[[ὁσία]] κλυτὰν χέρα οἱ προσενεγκεῖν [[ἦρα]] καὶ ἐκ λεχέων κεῖραι μελιαδέα ποίαν;” (P. 9.37) τίνι [[τῶν]] [[πάρος]], ὦ [[μάκαιρα]] Θήβα, [[καλῶν]] ἐπιχωρίων [[μάλιστα]] θυμὸν τεὸν εὔφρανας; [[ἦρα]] χαλκοκρότου πάρεδρον Δαμάτερος ἁνίκ' εὐρυχαίταν ἄντειλας Διόνυσον; (I. 7.3) <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>II</b> ἦ [[μάν]], in [[strong]] [[asseveration]]. ἦ μὰν ἀνόμοιά γε δᾴοισιν ἐν θερμῷ χροὶ ἕλκεα ῥῆξαν (N. 8.28) “ἦ [[μάν]] νιν [[ὤτρυνον]] θαμὰ” (P. 4.40) ἦ μὰν [[πολλάκι]] καὶ τὸ σεσωπαμένον εὐθυμίαν μείζω φέρει (I. 1.63) <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>c</b> ἦ [[γάρ]], emphasising a [[reason]]. ἀκούσατ· ἦ γὰρ ἑλικώπιδος Ἀφροδίτας ἄρουραν ἢ Χαρίτων ἀναπολίζομεν (P. 6.1) ἦ γὰρ αὐτῶν μετάστασιν ἄκραν[ θῆ]κε Δ. 4. 40.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>d</b> ἦ δή, v. δή.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>e</b> ἀλλ' ἦ, v. [[ἀλλά]].
}}
}}
{{Abbott
{{Abbott
Line 32: Line 32:
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἦ:''' επίρρ. με [[δύο]] κύριες σημασίες, βεβαιωτική και ερωτηματική.<br /><b class="num">I.</b> ΒΕΒΑΙΩΤΙΚΟ· Για να επιβεβαιώσει έναν ισχυρισμό· αληθινά, [[βεβαίως]], με [[ασφάλεια]], [[πράγματι]], τω όντι, σε Όμηρ. κ.λπ.· [[συχνά]] επιτεταμ. συνοδευμένο από άλλα μόρια, όπως: ἦ [[ἄρα]], <i>ἦ δή</i>, ἦ [[δή που]], ἦ [[μάλα]], κ.λπ.· χρησιμ. επίσης για να εκφράσει [[αμφιβολία]], [[ἦ που]]· ο πιο [[ισχυρός]] από τους συνδυασμούς αυτούς είναι το ἦ [[μήν]], Ιων. και Επικ. ἦ [[μέν]], ἦ [[μάν]], που χρησιμ. σε ισχυρές επιβεβαιώσεις και όρκους· <i>σύ μοι ὄμοσσον</i>, ἦ [[μέν]] μοι [[πρόφρων]] ἔπεσιν καὶ χερσὶν ἀρήξειν, σε Όμηρ. κ.λπ.<br /><b class="num">II.</b> ΕΡΩΤΗΜΑΤΙΚΟ· Σε ερωτημ. προτάσεις· Λατ. num? = [[παρακαλώ]]; δεν είναι έτσι; επίσης, <i>ἦ οὐκ...;</i>, Λατ. [[nonne]]? Συχνά προστίθενται σε αυτό τα μόρια· <i>ἦ</i>, <i>ἦ ἄρ</i>, <i>ἦ ῥα</i>, ἦ [[ἄρα]] δή, κ.λπ.<br />'''ἦ:''' αντί <i>ἔφη</i>, γʹ ενικ. παρατ. ή αορ. βʹ του [[ἠμί]].<br /><b class="num">• ἦ:</b> Αττ. συνηρ. [[τύπος]] από το Ιων. <i>ἔα</i>, παρατ. του [[εἰμί]] (Λατ. [[sum]]).
|lsmtext='''ἦ:''' επίρρ. με [[δύο]] κύριες σημασίες, βεβαιωτική και ερωτηματική.<br /><b class="num">I.</b> ΒΕΒΑΙΩΤΙΚΟ· Για να επιβεβαιώσει έναν ισχυρισμό· αληθινά, [[βεβαίως]], με [[ασφάλεια]], [[πράγματι]], τω όντι, σε Όμηρ. κ.λπ.· [[συχνά]] επιτεταμ. συνοδευμένο από άλλα μόρια, όπως: ἦ [[ἄρα]], <i>ἦ δή</i>, ἦ [[δή που]], ἦ [[μάλα]], κ.λπ.· χρησιμ. επίσης για να εκφράσει [[αμφιβολία]], [[ἦ που]]· ο πιο [[ισχυρός]] από τους συνδυασμούς αυτούς είναι το ἦ [[μήν]], Ιων. και Επικ. ἦ [[μέν]], ἦ [[μάν]], που χρησιμ. σε ισχυρές επιβεβαιώσεις και όρκους· <i>σύ μοι ὄμοσσον</i>, ἦ [[μέν]] μοι [[πρόφρων]] ἔπεσιν καὶ χερσὶν ἀρήξειν, σε Όμηρ. κ.λπ.<br /><b class="num">II.</b> ΕΡΩΤΗΜΑΤΙΚΟ· Σε ερωτημ. προτάσεις· Λατ. num? = [[παρακαλώ]]; δεν είναι έτσι; επίσης, <i>ἦ οὐκ...;</i>, Λατ. [[nonne]]? Συχνά προστίθενται σε αυτό τα μόρια· <i>ἦ</i>, <i>ἦ ἄρ</i>, <i>ἦ ῥα</i>, ἦ [[ἄρα]] δή, κ.λπ.<br />'''ἦ:''' αντί <i>ἔφη</i>, γʹ ενικ. παρατ. ή αορ. βʹ του [[ἠμί]].<br /><b class="num">• ἦ:</b> Αττ. συνηρ. [[τύπος]] από το Ιων. <i>ἔα</i>, παρατ. του [[εἰμί]] (Λατ. [[sum]]).
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἦ:''' <b class="num">I</b> adv. утвердит. - употр. преимущ. с другими частицами: ἦ [[ἄρα]] (δή), ἦ ἄρ (τε), ἦ ῥα, ἦ ῥά νυ, ἦ γάρ (τοι), ἦ δή (που), ἦ [[δῆτα]], ἦ θήν, ἦ [[κάρτα]], ἦ [[μάλα]] (δή), ἦ [[μήν]], ἦ [[μέν]], ἦ [[μάν]], ἦ νύ τοι, ἦ τε, ἦ [[τάχα]] ([[καί]]) - действительно, поистине, право, конечно: μοι ὄμοσσον ἦ [[μέν]] μοι ἀρήξειν Hom. поклянись мне, что действительно заступишься за меня; ἦ ῥά νυ καὶ σὺ φιλοψευδὴς [[ἐτέτυξο]] Hom. явно и ты стал любителем лжи; [[νῦν]] ἔξεστιν [[ὑμῖν]] πιστὰ [[λαβεῖν]] παρ᾽ [[ἡμῶν]] ἦ μὴν [[φιλίαν]] παρέξειν [[ὑμῖν]] τῆν χώραν Xen. теперь вы можете получить от нас заверения, что мы (не на словах, а ) на деле будем дружественной для вас страной.
|elrutext='''ἦ:''' <b class="num">I</b> adv. утвердит. - употр. преимущ. с другими частицами: ἦ [[ἄρα]] (δή), ἦ ἄρ (τε), ἦ ῥα, ἦ ῥά νυ, ἦ γάρ (τοι), ἦ δή (που), ἦ [[δῆτα]], ἦ θήν, ἦ [[κάρτα]], ἦ [[μάλα]] (δή), ἦ [[μήν]], ἦ [[μέν]], ἦ [[μάν]], ἦ νύ τοι, ἦ τε, ἦ [[τάχα]] ([[καί]]) - действительно, поистине, право, конечно: μοι ὄμοσσον ἦ [[μέν]] μοι ἀρήξειν Hom. поклянись мне, что действительно заступишься за меня; ἦ ῥά νυ καὶ σὺ φιλοψευδὴς [[ἐτέτυξο]] Hom. явно и ты стал любителем лжи; [[νῦν]] ἔξεστιν [[ὑμῖν]] πιστὰ [[λαβεῖν]] παρ᾽ [[ἡμῶν]] ἦ μὴν [[φιλίαν]] παρέξειν [[ὑμῖν]] τῆν χώραν Xen. теперь вы можете получить от нас заверения, что мы (не на словах, а ) на деле будем дружественной для вас страной.<br />'''ἦ:''' <b class="num">II</b> adv. вопросит. - иногда с другими частицами: ἦ ῥά νυ, ἦ ῥά γε, ἦ ῥά γέ τοι, ἦ [[ταῦτα]] δή, ἦ [[ταῦτα]] [[δῆτα]] или с отрицанием: ἦ οὐ(κ), ἦ μή - разве (не), (не) … ли: ἦ σύγ᾽ [[Ὀδυσσεύς]] ἐσσι [[πολύτροπος]]; Hom. так ты (не ты ли) хитроумный Одиссей?; ἦ [[ταῦτα]] δή (v. l. γάρ) με καὶ βεβούλευνται ποιεῖν; Soph. так вот что они решили сделать со мной?; ἦ φῂς ὣς Τρώεσσιν ἀρηξέμεν [[Ζῆν]]; Hom. разве ты думаешь, что Зевс благосклонен к троянцам?; ἦ γάρ; Plat. не правда ли?<br />'''ἦ:''' <b class="num">III</b> (= ἦν, ион. ἔα) атт. impf. к [[εἰμί]].<br />'''ἦ:''' <b class="num">IV</b> (= ἔφη) 3 л. sing. impf. aor. 2 к [[ἠμί]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἦ:''' <b class="num">II</b> adv. вопросит. - иногда с другими частицами: ἦ ῥά νυ, ἦ ῥά γε, ἦ ῥά γέ τοι, ἦ [[ταῦτα]] δή, ἦ [[ταῦτα]] [[δῆτα]] или с отрицанием: ἦ οὐ(κ), ἦ μή - разве (не), (не) … ли: ἦ σύγ᾽ [[Ὀδυσσεύς]] ἐσσι [[πολύτροπος]]; Hom. так ты (не ты ли) хитроумный Одиссей?; ἦ [[ταῦτα]] δή (v. l. γάρ) με καὶ βεβούλευνται ποιεῖν; Soph. так вот что они решили сделать со мной?; ἦ φῂς ὣς Τρώεσσιν ἀρηξέμεν [[Ζῆν]]; Hom. разве ты думаешь, что Зевс благосклонен к троянцам?; ἦ γάρ; Plat. не правда ли?
}}
{{elru
|elrutext='''ἦ:''' <b class="num">III</b> (= ἦν, ион. ἔα) атт. impf. к [[εἰμί]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἦ:''' <b class="num">IV</b> (= ἔφη) 3 л. sing. impf. aor. 2 к [[ἠμί]].
}}
}}