ἀραβών: Difference between revisions

1
(T21)
(1)
Line 15: Line 15:
{{Thayer
{{Thayer
|txtha=([[ἀρραβών]]) (Tdf. [[ἀραβών]]: WH s Appendix, p. 148; cf. Winer s Grammar, 48 (47f); Buttmann, 32 (28f), cf. Rho), ἀρραβωνος, ὁ ([[Hebrew]] עֵרָבון עָרַב to [[pledge]]; a [[word]] [[which]] seems to [[have]] passed from the Phoenicians to the Greeks, and [[thence]] [[into]] Latin), an [[earnest]], i. e. [[money]] [[which]] in purchases is given as a [[pledge]] [[that]] the [[full]] [[amount]] [[will]] [[subsequently]] be paid (Suidas [[under]] the [[word]] [[ἀραβών]]), (cf. (obs. English earlespenny; [[caution]]-[[money]]), German Kaufschilling, Haftpfennig): [[τόν]] ἀρραβῶνα [[τοῦ]] πνεύματος i. e. τό [[πνεῦμα]] ὡς ἀρραβῶνα [[namely]], τῆς κληρονομίας, as is expressed in [[full]] in Winer s Grammar, § 59,8a.; Buttmann, 78 (68)); for the [[gift]] of the Holy Spirit, comprising as it does the δυνάμεις [[τοῦ]] μέλλοντος αἰῶνος ([[ἀπαρχή]], c. (B. D. [[under]] the [[word]] Smith's Bible Dictionary, Earnest.) ([[Isaeus]], 8,23 (p. 210, Reiske edition); [[Aristotle]], pol. 1,4, 5 (p. 1259{a}, 12); others.)  
|txtha=([[ἀρραβών]]) (Tdf. [[ἀραβών]]: WH s Appendix, p. 148; cf. Winer s Grammar, 48 (47f); Buttmann, 32 (28f), cf. Rho), ἀρραβωνος, ὁ ([[Hebrew]] עֵרָבון עָרַב to [[pledge]]; a [[word]] [[which]] seems to [[have]] passed from the Phoenicians to the Greeks, and [[thence]] [[into]] Latin), an [[earnest]], i. e. [[money]] [[which]] in purchases is given as a [[pledge]] [[that]] the [[full]] [[amount]] [[will]] [[subsequently]] be paid (Suidas [[under]] the [[word]] [[ἀραβών]]), (cf. (obs. English earlespenny; [[caution]]-[[money]]), German Kaufschilling, Haftpfennig): [[τόν]] ἀρραβῶνα [[τοῦ]] πνεύματος i. e. τό [[πνεῦμα]] ὡς ἀρραβῶνα [[namely]], τῆς κληρονομίας, as is expressed in [[full]] in Winer s Grammar, § 59,8a.; Buttmann, 78 (68)); for the [[gift]] of the Holy Spirit, comprising as it does the δυνάμεις [[τοῦ]] μέλλοντος αἰῶνος ([[ἀπαρχή]], c. (B. D. [[under]] the [[word]] Smith's Bible Dictionary, Earnest.) ([[Isaeus]], 8,23 (p. 210, Reiske edition); [[Aristotle]], pol. 1,4, 5 (p. 1259{a}, 12); others.)  
}}
{{etym
|etymtx=1. <b class="b3">ῶνος</b><br />Grammatical information: m.<br />Meaning: <b class="b2">caution-money</b> (Antiph.).<br />Derivatives: <b class="b3">ἀρραβωνίζεται ἀρραβῶνι δίδοται</b> H.<br />Origin: LW [a loanword which is (probably) not of Pre-Greek origin]<br />Etymology: Semitic loan word, cf. Hebr. `[[ērābōn]] id.; s. Lewy Fremdw. 120, Schwyzer 153, 316. But the Semit. caracter of the word is not certain, and perhaps the word is a loan from elsewhere, Cohen, GLECS 8, 1958, 13. Egypt. has `[[rb]]. Cf. Masson, Emprunt sémit. 30ff. Cf. Lat. [[arrabo]], [[arra]].
}}
}}