3,258,334
edits
(3) |
(2) |
||
Line 33: | Line 33: | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''μετᾰμώνιος:''' [из *μετ-ανεμώνιος от [[ἄνεμος]], по по друг. от [[μάταιος]]<br /><b class="num">1)</b> легкий, легковесный: μεταμώνια βάζειν Hom. болтать вздор; ὡς σὺ μετ᾽ ὀρνίθων βαδιεῖ μ.; Arph. так ты упорхнешь с птицами?;<br /><b class="num">2)</b> пустой, бесплодный, напрасный (ψεύδεα Pind.): τὰ δὲ πάντα θεοὶ μεταμώνια θεῖεν Hom. пусть все это боги обратят в ничто, т. е. забудем это; μή μοι μεταμώνια νήματ᾽ [[ὄληται]] Hom. чтобы пряжа моя зря не пропала. | |elrutext='''μετᾰμώνιος:''' [из *μετ-ανεμώνιος от [[ἄνεμος]], по по друг. от [[μάταιος]]<br /><b class="num">1)</b> легкий, легковесный: μεταμώνια βάζειν Hom. болтать вздор; ὡς σὺ μετ᾽ ὀρνίθων βαδιεῖ μ.; Arph. так ты упорхнешь с птицами?;<br /><b class="num">2)</b> пустой, бесплодный, напрасный (ψεύδεα Pind.): τὰ δὲ πάντα θεοὶ μεταμώνια θεῖεν Hom. пусть все это боги обратят в ничто, т. е. забудем это; μή μοι μεταμώνια νήματ᾽ [[ὄληται]] Hom. чтобы пряжа моя зря не пропала. | ||
}} | |||
{{etym | |||
|etymtx=Grammatical information: adj.<br />Meaning: [[idle]], [[vain]], [[useless]] (Hom., Pi., Theoc.; always <b class="b3">-α</b>, n. pl.), later, associated with <b class="b3">ἄνεμος</b>, <b class="b2">borne by the wind, raised on high</b> (Simon., Ar.).<br />Origin: GR [a formation built with Greek elements]<br />Etymology: Synonymous with <b class="b3">ἀνεμώλιος</b> and like this to <b class="b3">ἄνεμος</b>; so hypostasis of <b class="b3">μετ</b>' <b class="b3">ἀνέμων</b> for <b class="b3">*μετ-ανεμ-ώνιος</b> with syllable dissimilation (Schwyzer 37 a. 263); on <b class="b3">-ώνιος</b> Chantraine Form. 42 f. From there falsely deduced <b class="b3">μωνιή ὀλιγωρία</b> and <b class="b3">μωνιόν μάταιον</b>, <b class="b3">ἀχρεῖον</b> H., s. Bechtel Lex. s. v. -- Not to <b class="b3">μάτην</b> (Prellwitz, Bq). | |||
}} | }} |