3,270,824
edits
(nl) |
(2b) |
||
Line 27: | Line 27: | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext=σχελίς -ίδος, ἡ [zie σκέλος] karbonade. | |elnltext=σχελίς -ίδος, ἡ [zie σκέλος] karbonade. | ||
}} | |||
{{etym | |||
|etymtx=Grammatical information: f.<br />Meaning: meaning vacillating, approx. <b class="b2">rib of beef, thigh-bone, side of bacon</b>, after H. = <b class="b3">τὸ ἀπὸ τῆς ῥάχεως ἕως τοῦ ὑπογαστρίου</b>, also = <b class="b3">κρέα ἐπιμήκη τετμημένα</b>.<br />Other forms: mostly pl. <b class="b3">-ίδες</b> (A. Fr. 443 = 724 M.[?], com., Luc., Poll.); <b class="b3">σκελίς</b>, pl. <b class="b3">-ίδες</b> (pap. IIIa, D. Chr., Poll.).<br />Origin: PG [a word of Pre-Greek origin] (V)<br />Etymology: Generally taken to <b class="b3">σκέλος</b>, semant. not impossible, but certainly not correct; the aspirated form would have to be secondary (Hiersche Ten. asp. 217). As however in <b class="b3">σκέλος</b> the writing <b class="b3">σκ-</b> is fixed (<b class="b3">σχέλος</b> only in an inscr. Delos IIIa), the aspirate in <b class="b3">σχελίς</b>, not counting the oldest attestations, is surprising. Then <b class="b3">σκελίδες</b> innovation after <b class="b3">σκέλος</b>? -- The variation is the one usual in Pre-Greek (not in Furnée). | |||
}} | }} |