καίριον: Difference between revisions

m
Text replacement - "''' τό<b class="num">1)" to "''' τό<br /><b class="num">1)"
(2b)
 
m (Text replacement - "''' τό<b class="num">1)" to "''' τό<br /><b class="num">1)")
Line 1: Line 1:
{{elru
{{elru
|elrutext='''καίριον:''' τό<b class="num">1)</b> (нечто) правильное, точное, надлежащее: κ. λέγειν Soph. говорить дело; πρὸς τὸ κ. Soph. надлежащим образом, как следует;<br /><b class="num">2)</b> обстоятельство, случайность: αἷς πολλὰ τὰ καίρια [[δεῖ]] ἐν τῇ θαλάσσῃ ξυμβῆναι Thuc. (корабли), с которыми (неизбежно) должно приключиться многое;<br /><b class="num">3)</b> подходящее по времени, соответствующее обстоятельствам: τὸ ἀεὶ κ. Xen. текущие или необходимые мероприятия;<br /><b class="num">4)</b> жизненно опасная точка (тела), жизненно важный орган: ἐν καιρίῳ или κατὰ κ. [[πάγη]] или ἦλθεν [[βέλος]] Hom. стрела вонзилась в жизненно важное место, т. е. нанесла смертельную рану.
|elrutext='''καίριον:''' τό<br /><b class="num">1)</b> (нечто) правильное, точное, надлежащее: κ. λέγειν Soph. говорить дело; πρὸς τὸ κ. Soph. надлежащим образом, как следует;<br /><b class="num">2)</b> обстоятельство, случайность: αἷς πολλὰ τὰ καίρια [[δεῖ]] ἐν τῇ θαλάσσῃ ξυμβῆναι Thuc. (корабли), с которыми (неизбежно) должно приключиться многое;<br /><b class="num">3)</b> подходящее по времени, соответствующее обстоятельствам: τὸ ἀεὶ κ. Xen. текущие или необходимые мероприятия;<br /><b class="num">4)</b> жизненно опасная точка (тела), жизненно важный орган: ἐν καιρίῳ или κατὰ κ. [[πάγη]] или ἦλθεν [[βέλος]] Hom. стрела вонзилась в жизненно важное место, т. е. нанесла смертельную рану.
}}
}}