διασφενδονάω: Difference between revisions

m
no edit summary
m (Text replacement - "''' <b class="num">1)" to "'''<br /><b class="num">1)")
mNo edit summary
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=diasfendonao
|Transliteration C=diasfendonao
|Beta Code=diasfendona/w
|Beta Code=diasfendona/w
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">scatter as by a sling</b>, <span class="bibl">D.S.17.83</span>:—Pass., <b class="b2">to be hurled from slings</b>, <span class="bibl">Agath.3.25</span>, <span class="bibl">5.3</span>; <b class="b2">to be scattered in all directions</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span> 4.2.3</span>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Marc.</span>15</span>, <span class="bibl">D.C.56.14</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">dismember</b>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Alex.</span>43</span>.</span>
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">scatter as by a [[sling]]</b>, <span class="bibl">D.S.17.83</span>:—Pass., <b class="b2">to be hurled from slings</b>, <span class="bibl">Agath.3.25</span>, <span class="bibl">5.3</span>; <b class="b2">to be scattered in all directions</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span> 4.2.3</span>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Marc.</span>15</span>, <span class="bibl">D.C.56.14</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> [[dismember]], <span class="bibl">Plu.<span class="title">Alex.</span>43</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 29: Line 29:
}}
}}
{{elnl
{{elnl
|elnltext=δια-σφενδονάω in alle richtingen slingeren:; Βῆσσον... εὑρὼν διεσφενδόνησεν toen hij Bessos had gevonden liet hij hem in stukken snijden Plut. Alex. 43.6; pass. intrans.: οἳ φερόμενοι πρὸς τὰς πέτρας παίοντες διεσφενδονῶντο (voertuigen) die in volle vaart tegen de rotsen sloegen en uit elkaar spatten Xen. An. 4.2.3.
|elnltext=διασφενδονάω in alle richtingen slingeren:; Βῆσσον... εὑρὼν διεσφενδόνησεν toen hij Bessos had gevonden liet hij hem in stukken snijden Plut. Alex. 43.6; pass. intrans.: οἳ φερόμενοι πρὸς τὰς πέτρας παίοντες διεσφενδονῶντο (voertuigen) die in volle vaart tegen de rotsen sloegen en uit elkaar spatten Xen. An. 4.2.3.
}}
}}