ἀδοξέω: Difference between revisions

1a
(1)
(1a)
Line 24: Line 24:
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἀδοξέω:''' <b class="num">1)</b> быть незнатным Eur., Plut.;<br /><b class="num">2)</b> иметь дурную славу ([[παρά]] τινι Plut.): ἀ. καὶ καταφρονούμενος [[ζῆν]] Xen. быть окруженным бесславием и презрением;<br /><b class="num">3)</b> не уважать, презирать (τινα Plut.): ἀδοξεῖσθαι πρός τινος Xen. быть в презрении у кого-л.
|elrutext='''ἀδοξέω:''' <b class="num">1)</b> быть незнатным Eur., Plut.;<br /><b class="num">2)</b> иметь дурную славу ([[παρά]] τινι Plut.): ἀ. καὶ καταφρονούμενος [[ζῆν]] Xen. быть окруженным бесславием и презрением;<br /><b class="num">3)</b> не уважать, презирать (τινα Plut.): ἀδοξεῖσθαι πρός τινος Xen. быть в презрении у кого-л.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=<br /><b class="num">I.</b> to be held in no [[esteem]], to [[stand]] in ill [[repute]], Eur., Dem.<br /><b class="num">II.</b> [[trans]]. to [[hold]] in no [[esteem]], τινα Plut.
}}
}}