αἱρέω: Difference between revisions

2,436 bytes added ,  9 January 2019
1a
(1)
(1a)
Line 39: Line 39:
{{etym
{{etym
|etymtx=Grammatical information: v.<br />Meaning: <b class="b2">to take, grasp, seize</b>, med. <b class="b2">take to oneself, choose</b> (Il.).<br />Other forms: For the aorist is used <b class="b3">ἑλεῖν</b>.<br />Dialectal forms: Cret. <b class="b3">αἱλέω</b> contaminated from <b class="b3">αἱρέω</b> and <b class="b3">ἑλεῖν</b>; Pamphyl. <b class="b3">ἀγλέσθω</b> from <b class="b3">ἀγρέω</b> and <b class="b3">ἑλεῖν</b>; other such forms Vendryes Mél. Boisacq 2, 331ff.<br />Derivatives: <b class="b3">αἵρεσις</b> <b class="b2">taking, choice; philosoph. school (whence heresy)</b> (Ion.-Att.); <b class="b3">αἱρετός</b> <b class="b2">that may be taken</b> (Ion.-Att.),<br />Origin: XX [etym. unknown]<br />Etymology: No etym.
|etymtx=Grammatical information: v.<br />Meaning: <b class="b2">to take, grasp, seize</b>, med. <b class="b2">take to oneself, choose</b> (Il.).<br />Other forms: For the aorist is used <b class="b3">ἑλεῖν</b>.<br />Dialectal forms: Cret. <b class="b3">αἱλέω</b> contaminated from <b class="b3">αἱρέω</b> and <b class="b3">ἑλεῖν</b>; Pamphyl. <b class="b3">ἀγλέσθω</b> from <b class="b3">ἀγρέω</b> and <b class="b3">ἑλεῖν</b>; other such forms Vendryes Mél. Boisacq 2, 331ff.<br />Derivatives: <b class="b3">αἵρεσις</b> <b class="b2">taking, choice; philosoph. school (whence heresy)</b> (Ion.-Att.); <b class="b3">αἱρετός</b> <b class="b2">that may be taken</b> (Ion.-Att.),<br />Origin: XX [etym. unknown]<br />Etymology: No etym.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[The forms [[εἷλον]] etc. [[come]] from the [[stem]] ἑλ-.]<br />A. Act. to [[take]] with the [[hand]], [[grasp]], αἱρ. τι ἐν χερσίν, [[μετὰ]] χερσίν to [[take]] a [[thing]] in [[hand]], Od.; αἱρ. χερσὶ [[δόρυ]] Il.; αἱρ, τινὰ χειρός to [[take]] one by the [[hand]], Il.:—[[part]]. [[ἑλών]] is [[sometimes]] used as adv., by [[force]], Soph.<br /><b class="num">2.</b> to [[take]] [[away]], Hom.<br /><b class="num">II.</b> to [[take]] by [[force]], to [[take]] a [[city]], Il., etc.; to [[overpower]], [[kill]], Hom., etc.:—often of passions, etc., to [[seize]], Hom., etc.:—to [[conquer]] (in a [[race]]), Il.<br /><b class="num">2.</b> to [[take]], [[catch]], as in [[hunting]], in [[good]] [[sense]], to win [[over]], Xen., etc.:—c. [[part]]. to [[catch]] or [[detect]] one doing a [[thing]], Soph.<br /><b class="num">3.</b> to win, [[gain]], [[κῦδος]] Il.; of the [[public]] games, [[Simon]]., etc.<br /><b class="num">4.</b> as [[attic]] law-[[term]], to [[convict]] a [[person]] of a [[thing]], τινά τινος Ar., etc.: also c. [[part]]., αἱρεῖν τινὰ κλέπτοντα to [[convict]] of [[theft]], Ar.; ἡιρῆσθαι [[κλοπεύς]] (sc. ὤν) Soph.; τοῦτ' ἔστιν ὃ ἐμὲ αἱρήσει Plat.<br /><b class="num">5.</b> ὁ [[λόγος]] αἱρέει, Lat. [[ratio]] evincit, [[reason]] proves, Hdt.<br />B. Mid. to [[take]] for [[oneself]], Hom., etc.; αἱρ. [[δόρπον]], [[δεῖπνον]] to [[take]] one's [[supper]], Hom.:—so in [[most]] senses of Act.<br /><b class="num">II.</b> to [[choose]], Hom.: to [[take]] in [[preference]], [[prefer]] one [[thing]] to [[another]], τι πρό τινος Hdt.; τι [[ἀντί]] τινος Xen.; also, τί τινος Soph.; τι [[μᾶλλον]] ἢ . . , or μᾶλλόν τινος [[attic]]:—c. inf. to [[prefer]] to do, Hdt., etc.<br /><b class="num">2.</b> αἱρεῖσθαι τά τινος or τινά to [[take]] [[another]]'s [[part]], [[join]] his [[party]], Hdt., etc.<br /><b class="num">3.</b> to [[choose]] by [[vote]], [[elect]] to an [[office]], Plat., etc.<br />C. Pass. to be taken, Hdt.; but [[ἁλίσκομαι]] is used in [[attic]] for Pass.<br /><b class="num">II.</b> as Pass. to the mid. [[sense]], to be [[chosen]], in perf. [[ᾕρημαι]] ([[which]] is also mid.), Hdt., [[attic]]
}}
}}