3,274,919
edits
m (Text replacement - "''' <b class="num">1)" to "'''<br /><b class="num">1)") |
(1ba) |
||
Line 27: | Line 27: | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''μοχθηρός:'''<br /><b class="num">1)</b> страдающий, несчастный, жалкий (γυναικῶν [[γένος]] Aesch.; [[ζόη]] Her.; [[βίος]] Soph.): μοχθηρὰ [[τλῆναι]] Aesch. терпеть муки; ὦ μοχθηρέ, μελαγχολᾷς! Plat. да ты, бедный, впал в безумие!;<br /><b class="num">2)</b> плохой, дурной, негодный (ἱμάτια Plat.; [[βοῦς]] Arph.; ὕδατα, [[τραγῳδία]] Arst.);<br /><b class="num">3)</b> порочный, испорченный (ἔθη Polyb.): μ. τὴν ψυχήν Plat. нравственно испорченный. | |elrutext='''μοχθηρός:'''<br /><b class="num">1)</b> страдающий, несчастный, жалкий (γυναικῶν [[γένος]] Aesch.; [[ζόη]] Her.; [[βίος]] Soph.): μοχθηρὰ [[τλῆναι]] Aesch. терпеть муки; ὦ μοχθηρέ, μελαγχολᾷς! Plat. да ты, бедный, впал в безумие!;<br /><b class="num">2)</b> плохой, дурной, негодный (ἱμάτια Plat.; [[βοῦς]] Arph.; ὕδατα, [[τραγῳδία]] Arst.);<br /><b class="num">3)</b> порочный, испорченный (ἔθη Polyb.): μ. τὴν ψυχήν Plat. нравственно испорченный. | ||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=[[μοχθηρός]], ή, όν [voc. μόχθηρε, not μοχθηρέ]<br /><b class="num">I.</b> [[suffering]] [[hardship]], in [[sore]] [[distress]], [[miserable]], [[wretched]], Aesch., Ar., etc.; μοχθηρὰ [[τλῆναι]] to [[suffer]] hardships, Aesch.<br /><b class="num">2.</b> in a bad [[state]], in [[sorry]] [[plight]], [[worthless]], Ar., Plat., etc.:—adv., [[μοχθηρῶς]] διακεῖσθαι to be in a [[sorry]] [[plight]], Plat.; so in comp., μοχθηροτέρως ἔχειν Plat.; -ότερον Xen.:—Sup. -ότατα Plat.<br /><b class="num">II.</b> in [[moral]] [[sense]], [[wicked]], [[knavish]], [[rascally]], Lat. [[pravus]], Thuc., Ar., etc. | |||
}} | }} |