3,270,629
edits
(4) |
(1b) |
||
Line 30: | Line 30: | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''προκύπτω:''' наклонившись выглядывать, высовываться (διὰ ὀπῶν Sext.): [[ἄρτι]] [[προκύπτω]] [[ἔξω]] τείχους Arph. едва успел я выйти за (городские) стены; χιτωνίου παραρραγέντος π. Arph. высовываться (т. е. виднеться) из разорванного платья; οὐ προεστάναι τῆς πόλεως, ἀλλὰ προκεκυφέναι Plut. (об одном горбатом государственном деятеле в шутку говорили, что он) не наблюдает за городом, а нагибается (над ним). | |elrutext='''προκύπτω:''' наклонившись выглядывать, высовываться (διὰ ὀπῶν Sext.): [[ἄρτι]] [[προκύπτω]] [[ἔξω]] τείχους Arph. едва успел я выйти за (городские) стены; χιτωνίου παραρραγέντος π. Arph. высовываться (т. е. виднеться) из разорванного платья; οὐ προεστάναι τῆς πόλεως, ἀλλὰ προκεκυφέναι Plut. (об одном горбатом государственном деятеле в шутку говорили, что он) не наблюдает за городом, а нагибается (над ним). | ||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=fut. ψω<br />to [[stoop]] and [[bend]] [[forward]], to [[peep]] out, Ar. | |||
}} | }} |