3,273,735
edits
m (Text replacement - "(\{\{grml\n.*?\n\}\}\n)\1" to "\1") |
(1b) |
||
Line 36: | Line 36: | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''συγκαταβαίνω:''' (fut. συγκαταβήσομαι, aor. 2 συγκατέβην)<br /><b class="num">1)</b> вместе идти вниз, спускаться (ἐς τὸν Πειραιᾶ Thuc.; ἀπὸ τοῦ λόφου Plut.): πτέρυγί τινος συγκαταβῆναι Eur. укрыться под чье-л. крыло;<br /><b class="num">2)</b> идти вместе NT: [[Ζεὺς]] Μοῖρά τε συγκατεβα Aesch. Зевс и Судьба сопутствуют друг другу, т. е. действуют заодно;<br /><b class="num">3)</b> сходиться, согласовываться, совпадать (ταῖς ἡλικίαις Arst.);<br /><b class="num">4)</b> соглашаться: σ. εἰς φόρους καὶ συνθήκας Polyb. соглашаться на уплату дани и на заключение договора; σ. εἰς [[πᾶν]] Polyb. идти на все условия;<br /><b class="num">5)</b> решаться, отваживаться (εἰς τὸν κίνδυνον Polyb.). | |elrutext='''συγκαταβαίνω:''' (fut. συγκαταβήσομαι, aor. 2 συγκατέβην)<br /><b class="num">1)</b> вместе идти вниз, спускаться (ἐς τὸν Πειραιᾶ Thuc.; ἀπὸ τοῦ λόφου Plut.): πτέρυγί τινος συγκαταβῆναι Eur. укрыться под чье-л. крыло;<br /><b class="num">2)</b> идти вместе NT: [[Ζεὺς]] Μοῖρά τε συγκατεβα Aesch. Зевс и Судьба сопутствуют друг другу, т. е. действуют заодно;<br /><b class="num">3)</b> сходиться, согласовываться, совпадать (ταῖς ἡλικίαις Arst.);<br /><b class="num">4)</b> соглашаться: σ. εἰς φόρους καὶ συνθήκας Polyb. соглашаться на уплату дани и на заключение договора; σ. εἰς [[πᾶν]] Polyb. идти на все условия;<br /><b class="num">5)</b> решаться, отваживаться (εἰς τὸν κίνδυνον Polyb.). | ||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=fut. -[[βήσομαι]] aor2 -έβην<br /><b class="num">1.</b> to go or [[come]] [[down]] with, τινί Eur.<br /><b class="num">2.</b> to go [[down]] [[together]], esp. to the sea-[[side]], Thuc.<br /><b class="num">3.</b> to [[come]] [[down]] to one's aid, Aesch.<br /><b class="num">4.</b> to [[come]] [[down]] to, [[agree]] to, Polyb. | |||
}} | }} |