3,273,446
edits
(4b) |
(1b) |
||
Line 39: | Line 39: | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''χρῡσός:''' ὁ (один раз у Pind. ῠ) тж. перен. золото: χ. [[ἄπεφθος]] Her. очищенное золото; χ. [[λευκός]] Her. белое золото, т. е. сплав золота и серебра; χ. [[κοῖλος]] Luc. золотая посуда; ἐν χρυσῷ πίνειν Luc. пить из золотых чаш; χρυσὸν περιχεύειν τινί Hom. покрывать что-л. слоем золота; χρυσὸν ἔδυνε περὶ [[χροΐ]] Hom. он надел золотые доспехи; χ. ἐπῶν Arph. золотые слова, т. е. радостные вести; χρυσῷ πάττειν τινά Arph. осыпать кого-л. золотом, т. е. лестными прозвищами; [[ὥστε]] χρυσὸν ἀποδεῖξαι Ῥωμαίοις τὰ τοῦ πολέμου κακά Plut. (действия Цинны и Мария были таковы), что (даже) бедствия войны показались римлянам сладкими. | |elrutext='''χρῡσός:''' ὁ (один раз у Pind. ῠ) тж. перен. золото: χ. [[ἄπεφθος]] Her. очищенное золото; χ. [[λευκός]] Her. белое золото, т. е. сплав золота и серебра; χ. [[κοῖλος]] Luc. золотая посуда; ἐν χρυσῷ πίνειν Luc. пить из золотых чаш; χρυσὸν περιχεύειν τινί Hom. покрывать что-л. слоем золота; χρυσὸν ἔδυνε περὶ [[χροΐ]] Hom. он надел золотые доспехи; χ. ἐπῶν Arph. золотые слова, т. е. радостные вести; χρυσῷ πάττειν τινά Arph. осыпать кого-л. золотом, т. е. лестными прозвищами; [[ὥστε]] χρυσὸν ἀποδεῖξαι Ῥωμαίοις τὰ τοῦ πολέμου κακά Plut. (действия Цинны и Мария были таковы), что (даже) бедствия войны показались римлянам сладкими. | ||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=!χρῡσός, οῦ, ὁ,<br />[[gold]], Lat. [[aurum]], Hom., etc.; χρυσὸν ἔδυνε put on [[golden]] [[armour]], Il.;— χρ. [[ἄπυρος]] unsmelted, opp. to χρ. [[ἄπεφθος]] ([[pure]] [[refined]] [[gold]]), Hdt.; λευκὸς [[χρυσός]] [[white]] [[gold]], i. e. [[alloyed]] with [[silver]], Hdt.; χρυσὸς [[κοῖλος]] [[gold]] [[wrought]] [[into]] vessels, [[gold]] [[plate]], Luc. | |||
}} | }} |