ὠδίνω: Difference between revisions

1b
m (Text replacement - "(\{\{grml\n.*?)(\n\}\}\n\{\{grml\n\|mltxt=)(.*?\n\}\}\n)" to "\1<br />\3")
(1b)
Line 33: Line 33:
{{elru
{{elru
|elrutext='''ὠδίνω:''' (ῑ) [[ὠδίς]]<br /><b class="num">1)</b> испытывать родовые муки, мучиться в родах Hom., Arph., Plat., Theocr.: ὠδίνουσαι γυναῖκες Plut. роженицы;<br /><b class="num">2)</b> рожать в муках (τινά Eur.);<br /><b class="num">3)</b> тяжело страдать, мучиться: ὠ. ὀδύνῃσιν Hom. испытывать страшные боли; ὠ. Κύπριδι Anth. страдать от любви; ὠ. ψυχὰν [[ὑπέρ]] τινος Eur. страдать душой за кого-л.; ὠ. τῶν ἀφιγμένων Eur. тяжело страдать от происшедшего;<br /><b class="num">4)</b> мучительно работать, тяжело трудиться (ὠδίνουσι μέλισσαι Anth.): ὠ. περί τινος Plat. мучительно ломать голову над чем-л.;<br /><b class="num">5)</b> мучительно переносить, тяжело переживать (συμφορᾶς [[βάρος]] Soph.);<br /><b class="num">6)</b> причинять мучения, мучить, терзать (τινά Soph.).
|elrutext='''ὠδίνω:''' (ῑ) [[ὠδίς]]<br /><b class="num">1)</b> испытывать родовые муки, мучиться в родах Hom., Arph., Plat., Theocr.: ὠδίνουσαι γυναῖκες Plut. роженицы;<br /><b class="num">2)</b> рожать в муках (τινά Eur.);<br /><b class="num">3)</b> тяжело страдать, мучиться: ὠ. ὀδύνῃσιν Hom. испытывать страшные боли; ὠ. Κύπριδι Anth. страдать от любви; ὠ. ψυχὰν [[ὑπέρ]] τινος Eur. страдать душой за кого-л.; ὠ. τῶν ἀφιγμένων Eur. тяжело страдать от происшедшего;<br /><b class="num">4)</b> мучительно работать, тяжело трудиться (ὠδίνουσι μέλισσαι Anth.): ὠ. περί τινος Plat. мучительно ломать голову над чем-л.;<br /><b class="num">5)</b> мучительно переносить, тяжело переживать (συμφορᾶς [[βάρος]] Soph.);<br /><b class="num">6)</b> причинять мучения, мучить, терзать (τινά Soph.).
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=ὠδί¯νω, [[mostly]] in pres.]<br /><b class="num">I.</b> to [[have]] the pains or throes of childbirth, to be in [[travail]] or [[labour]], Il., Plat., etc.<br /><b class="num">2.</b> c. acc. to be in [[travail]] of a [[child]], to [[bring]] [[forth]], Eur.<br /><b class="num">II.</b> metaph. of any [[great]] [[pain]], to be in [[travail]] or [[anguish]], Od., Eur.: to [[work]] [[hard]], to [[travail]], of bees, Anth.:—of the [[mind]], [[ὥστε]] μ' ὠδίνειν τί φῄς so that I am in an [[agony]] as to [[what]] you [[mean]], Soph.<br /><b class="num">2.</b> c. acc. to be in [[travail]] with a [[thing]], c. acc., Soph., Anth. [from [[ὠδίς]]
}}
}}