3,276,318
edits
(3_10) |
(3) |
||
Line 7: | Line 7: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=[[prae]]-[[occupo]], āvī, ātum, āre, I) [[sich]] [[vorher]] [[bemächtigen]], [[vorher]] [[einnehmen]], [[zeitig]] [[besetzen]], [[iter]], Caes.: vias, Caes.: saltum, Nep.: [[loca]], Liv.: socios, Liv. – II) übtr.: 1) in bezug [[auf]] persönliche [[Verpflichtung]], [[Gesinnung]] u. Gemütsstimmung im [[voraus]] [[einnehmen]], -[[verpflichten]] ([[binden]]), -[[gewinnen]], praeoccupatum [[sese]] legatione ab Cn. Pompeio, Caes.: animos [[timor]] praeoccupaverat, Caes.: [[omnia]] praeoccupavit [[accusator]], Liv.: praeoccupatis [[non]] [[magis]] auribus [[quam]] animis ab Eumene, Liv.: praeoccupati beneficio animi, Liv.: omnes praeoccupati sumus, Sen.: pleon, [[mit]] [[ante]] verb., praeoccupatos [[iam]] [[ante]] ab Hannibale Gallorum animos [[esse]], Liv. 21, 20, 8. – 2) [[zuvorkommen]], [[überraschen]], a) [[mit]] leb. Objj.: alqm per alqm, Auct. b. Alex.: ne [[alteruter]] alterum praeoccuparet, Nep.: [[timens]], ne adventu Caesaris praeoccuparetur, Caes. – b) [[mit]] lebl. Objj., [[tela]] fortunae, Sen. ep. 18, 11: m. folg. Infin., legem [[ipsi]] praeoccupaverant ferre, [[sie]] hatten [[sich]] beeilt, das [[Gesetz]] [[eher]] an das [[Volk]] zu [[bringen]], Liv. 4, 30, 3: [[propterea]] praeoccupavi fugere in [[Tharsis]], Itala [[Ionas]] 4, 2 (wo die Vulg. praeoccupavi, ut fugerem in [[Tharsis]]). – 3) in der [[Darstellung]] vorausgreifen, [[quod]] [[superius]] praeoccupando [[iam]] dixit, Augustin. de civ. dei 20, 16. | |georg=[[prae]]-[[occupo]], āvī, ātum, āre, I) [[sich]] [[vorher]] [[bemächtigen]], [[vorher]] [[einnehmen]], [[zeitig]] [[besetzen]], [[iter]], Caes.: vias, Caes.: saltum, Nep.: [[loca]], Liv.: socios, Liv. – II) übtr.: 1) in bezug [[auf]] persönliche [[Verpflichtung]], [[Gesinnung]] u. Gemütsstimmung im [[voraus]] [[einnehmen]], -[[verpflichten]] ([[binden]]), -[[gewinnen]], praeoccupatum [[sese]] legatione ab Cn. Pompeio, Caes.: animos [[timor]] praeoccupaverat, Caes.: [[omnia]] praeoccupavit [[accusator]], Liv.: praeoccupatis [[non]] [[magis]] auribus [[quam]] animis ab Eumene, Liv.: praeoccupati beneficio animi, Liv.: omnes praeoccupati sumus, Sen.: pleon, [[mit]] [[ante]] verb., praeoccupatos [[iam]] [[ante]] ab Hannibale Gallorum animos [[esse]], Liv. 21, 20, 8. – 2) [[zuvorkommen]], [[überraschen]], a) [[mit]] leb. Objj.: alqm per alqm, Auct. b. Alex.: ne [[alteruter]] alterum praeoccuparet, Nep.: [[timens]], ne adventu Caesaris praeoccuparetur, Caes. – b) [[mit]] lebl. Objj., [[tela]] fortunae, Sen. ep. 18, 11: m. folg. Infin., legem [[ipsi]] praeoccupaverant ferre, [[sie]] hatten [[sich]] beeilt, das [[Gesetz]] [[eher]] an das [[Volk]] zu [[bringen]], Liv. 4, 30, 3: [[propterea]] praeoccupavi fugere in [[Tharsis]], Itala [[Ionas]] 4, 2 (wo die Vulg. praeoccupavi, ut fugerem in [[Tharsis]]). – 3) in der [[Darstellung]] vorausgreifen, [[quod]] [[superius]] praeoccupando [[iam]] dixit, Augustin. de civ. dei 20, 16. | ||
}} | |||
{{LaEn | |||
|lnetxt=praeoccupo praeoccupare, praeoccupavi, praeoccupatus V :: seize upon beforehand; anticipate | |||
}} | }} |