commodus: Difference between revisions

327 bytes added ,  28 February 2019
1
(3_3)
(1)
Line 7: Line 7:
{{Georges
{{Georges
|georg=(1) [[commodus]]<sup>1</sup>, a, um, Adi. m. Compar. u. Superl. (com u. [[modus]]), [[angemessen]], I) dem [[Maße]], den Verhältnissen, dem [[Zweck]], der [[Sachlage]] [[angemessen]], entsprechend, [[würdig]], [[zweckmäßig]], [[treffend]], zusagend, [[bequem]], [[viginti]] argenti commodae [[minae]], [[wie]] [[sie]] an [[Zahl]] [[sein]] [[müssen]], volle, Plaut.: u. so [[novem]] cyathi c., Hor.: c. [[statura]], Plaut.: [[hiberna]], Liv.: [[caelum]] Neapolitanum, das [[Klima]] in N., [[Fronto]]: [[habitatio]], ICt.: [[iter]] commodius, Liv.: valetudine [[minus]] commodā [[uti]], Caes.: cum vellet videri commodioris valetudinis [[factus]], Quint.: [[quo]] suturae [[pauciores]] sunt, eo capitis [[valetudo]] commodior est ([[desto]] [[besser]] [[für]] das [[Befinden]] [[des]] K.), Cels.: [[litterae]] [[satis]] c. de Britannicis rebus, Cic.: c. pronuntiandi [[ratio]], Quint.: urbanas [[res]] virtute Cn. [[Pompeii]] commodiorem in statum pervenisse, Caes. – [[mit]] Ang. wem? [[für]] wen? [[durch]] Dat., nulla [[lex]] [[satis]] c. omnibus est, Liv.: [[Caesar]] hanc [[sibi]] commodissimam belli rationem iudicavit, [[uti]] etc., Caes.: [[nec]] pecori opportuna [[seges]], [[nec]] commoda Baccho, Verg. – m. Ang. [[wozu]]? [[durch]] Dat., [[durch]] ad m. Akk. od. [[durch]] 2. Sup., sperans [[fore]] in navigatione [[quam]] in [[via]] curationi [[omnia]] commodiora, Liv.: [[vestis]] c. ad cursum, Ov.: exornationis [[genus]] c. auditu, Cornif. rhet. – [[mit]] Ang. [[wodurch]]? [[durch]] Abl., vestitu animisque [[sacris]] commodi, Vopisc. Aur. 19, 6. – dah. [[commodum]] (commodius, commodissimum) est,es ist [[bequem]], zusagend, [[genehm]], es ist [[gefällig]], es gefällt, scheint [[zweckmäßig]] (Ggstz. molestum est), absol. od. m. allg. Subj. (Pronom. neutr.), in den parenthet. [[proinde]] ut [[commodum]] est et [[lubet]], Plaut.: [[quando]] [[commodum]] est, Plaut.: cum est [[commodum]], Cic.: [[dum]] erit [[commodum]], Ter.: si [[tibi]] erit [[commodum]], Cic. – od. m. folg. Infin. od. Acc. m. Infin., tum [[commodum]] est [[palatum]] ungere, Cels.: [[nihil]] [[duco]] [[esse]] commodius, [[quam]] de his rebus [[nihil]] [[iam]] [[amplius]] scribere, Cic.: [[ipse]] commodissimum [[esse]] statuit omnes naves subduci, Caes.: u. [[durch]] Attraktion, [[eum]] iudicem quem [[commodum]] erat (verst. dare), dabat, Cic.: so quos ei [[commodum]] sit invitet, Cic. – Insbes.: a) dem körperl. guten [[Befinden]] entsprechend = [[wohl]], vivere filium [[atque]] [[etiam]] commodiorem [[esse]] simulabat, [[sei]] (befinde [[sich]]) wohler, Plin. ep. 3, 16, 4. – b) [[für]] die [[Ausführung]] [[bequem]] = [[nicht]] [[mit]] Schwierigkeiten verbunden, aliud longius, [[ceterum]] commodius [[iter]] ostenditur, Liv.: [[quo]] ex portu commodissimum in Britanniam traiectum [[esse]], Caes.: potuisti ad tuum [[ius]] faciliore et commodiore iudicio pervenire, Cic. – c) der [[Zeit]] [[nach]] [[schicklich]], [[gelegen]], [[günstig]], si commodius anni [[tempus]] esset, Cic.: commodior [[adventus]], Ter. – II) [[sich]] andern anbequemend, [[gefügig]], [[bescheiden]], [[maßvoll]], taktvoll, [[zutulich]], [[umgänglich]], [[zuvorkommend]], gewinnend, [[gefällig]], [[nachsichtig]] (Ggstz. [[incommodus]], [[inhumanus]]), v. Pers., [[Komik]]. u. Cornif. rhet.: [[multo]] et [[iam]] [[esse]] commodiorem mitioremque nuntiant, Cic. – [[mores]] c., Cic.: poet. vom jambischen [[Versmaß]], [[spondeos]] stabiles in iura paterna recepit [[commodus]] et [[patiens]], Hor. – m. Ang. [[gegen]] wen? [[mihi]] commo dus [[uni]], Hor.: [[stella]] c. homini, [[günstig]] (Ggstz. [[mala]]), Prop.
|georg=(1) [[commodus]]<sup>1</sup>, a, um, Adi. m. Compar. u. Superl. (com u. [[modus]]), [[angemessen]], I) dem [[Maße]], den Verhältnissen, dem [[Zweck]], der [[Sachlage]] [[angemessen]], entsprechend, [[würdig]], [[zweckmäßig]], [[treffend]], zusagend, [[bequem]], [[viginti]] argenti commodae [[minae]], [[wie]] [[sie]] an [[Zahl]] [[sein]] [[müssen]], volle, Plaut.: u. so [[novem]] cyathi c., Hor.: c. [[statura]], Plaut.: [[hiberna]], Liv.: [[caelum]] Neapolitanum, das [[Klima]] in N., [[Fronto]]: [[habitatio]], ICt.: [[iter]] commodius, Liv.: valetudine [[minus]] commodā [[uti]], Caes.: cum vellet videri commodioris valetudinis [[factus]], Quint.: [[quo]] suturae [[pauciores]] sunt, eo capitis [[valetudo]] commodior est ([[desto]] [[besser]] [[für]] das [[Befinden]] [[des]] K.), Cels.: [[litterae]] [[satis]] c. de Britannicis rebus, Cic.: c. pronuntiandi [[ratio]], Quint.: urbanas [[res]] virtute Cn. [[Pompeii]] commodiorem in statum pervenisse, Caes. – [[mit]] Ang. wem? [[für]] wen? [[durch]] Dat., nulla [[lex]] [[satis]] c. omnibus est, Liv.: [[Caesar]] hanc [[sibi]] commodissimam belli rationem iudicavit, [[uti]] etc., Caes.: [[nec]] pecori opportuna [[seges]], [[nec]] commoda Baccho, Verg. – m. Ang. [[wozu]]? [[durch]] Dat., [[durch]] ad m. Akk. od. [[durch]] 2. Sup., sperans [[fore]] in navigatione [[quam]] in [[via]] curationi [[omnia]] commodiora, Liv.: [[vestis]] c. ad cursum, Ov.: exornationis [[genus]] c. auditu, Cornif. rhet. – [[mit]] Ang. [[wodurch]]? [[durch]] Abl., vestitu animisque [[sacris]] commodi, Vopisc. Aur. 19, 6. – dah. [[commodum]] (commodius, commodissimum) est,es ist [[bequem]], zusagend, [[genehm]], es ist [[gefällig]], es gefällt, scheint [[zweckmäßig]] (Ggstz. molestum est), absol. od. m. allg. Subj. (Pronom. neutr.), in den parenthet. [[proinde]] ut [[commodum]] est et [[lubet]], Plaut.: [[quando]] [[commodum]] est, Plaut.: cum est [[commodum]], Cic.: [[dum]] erit [[commodum]], Ter.: si [[tibi]] erit [[commodum]], Cic. – od. m. folg. Infin. od. Acc. m. Infin., tum [[commodum]] est [[palatum]] ungere, Cels.: [[nihil]] [[duco]] [[esse]] commodius, [[quam]] de his rebus [[nihil]] [[iam]] [[amplius]] scribere, Cic.: [[ipse]] commodissimum [[esse]] statuit omnes naves subduci, Caes.: u. [[durch]] Attraktion, [[eum]] iudicem quem [[commodum]] erat (verst. dare), dabat, Cic.: so quos ei [[commodum]] sit invitet, Cic. – Insbes.: a) dem körperl. guten [[Befinden]] entsprechend = [[wohl]], vivere filium [[atque]] [[etiam]] commodiorem [[esse]] simulabat, [[sei]] (befinde [[sich]]) wohler, Plin. ep. 3, 16, 4. – b) [[für]] die [[Ausführung]] [[bequem]] = [[nicht]] [[mit]] Schwierigkeiten verbunden, aliud longius, [[ceterum]] commodius [[iter]] ostenditur, Liv.: [[quo]] ex portu commodissimum in Britanniam traiectum [[esse]], Caes.: potuisti ad tuum [[ius]] faciliore et commodiore iudicio pervenire, Cic. – c) der [[Zeit]] [[nach]] [[schicklich]], [[gelegen]], [[günstig]], si commodius anni [[tempus]] esset, Cic.: commodior [[adventus]], Ter. – II) [[sich]] andern anbequemend, [[gefügig]], [[bescheiden]], [[maßvoll]], taktvoll, [[zutulich]], [[umgänglich]], [[zuvorkommend]], gewinnend, [[gefällig]], [[nachsichtig]] (Ggstz. [[incommodus]], [[inhumanus]]), v. Pers., [[Komik]]. u. Cornif. rhet.: [[multo]] et [[iam]] [[esse]] commodiorem mitioremque nuntiant, Cic. – [[mores]] c., Cic.: poet. vom jambischen [[Versmaß]], [[spondeos]] stabiles in iura paterna recepit [[commodus]] et [[patiens]], Hor. – m. Ang. [[gegen]] wen? [[mihi]] commo dus [[uni]], Hor.: [[stella]] c. homini, [[günstig]] (Ggstz. [[mala]]), Prop.
}}
{{LaEn
|lnetxt=commodus commoda -um, commodior -or -us, commodissimus -a -um ADJ :: suitable, convenient, obliging; opportune/timely; favorable/lucky; advantageous<br />commodus commodus commoda -um, commodior -or -us, commodissimus -a -um ADJ :: standard, full weight/size/measure; desirable, agreeable; good (health/news)
}}
}}