3,270,341
edits
m (Text replacement - "''' <b class="num">1)" to "'''<br /><b class="num">1)") |
(2a) |
||
Line 33: | Line 33: | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[[ὀρεχθέω]], only in pres. and epic imperf. ὀρέχθεον]<br />[[either]] to [[stretch]] [[oneself]] or [[struggle]] in the throes of [[death]] (from ὀρέγομαἰ, or ([[akin]] to ῥοχθέὠ, to [[gasp]] in the [[death]]-ruckle, Il.; of the [[heart]], to [[palpitate]], Ar.; of the sea, to [[stretch]] itself, i. e. [[roll]] up, to the [[beach]], Theocr. (in doric inf. ὀρεχθῆν). | |mdlsjtxt=[[ὀρεχθέω]], only in pres. and epic imperf. ὀρέχθεον]<br />[[either]] to [[stretch]] [[oneself]] or [[struggle]] in the throes of [[death]] (from ὀρέγομαἰ, or ([[akin]] to ῥοχθέὠ, to [[gasp]] in the [[death]]-ruckle, Il.; of the [[heart]], to [[palpitate]], Ar.; of the sea, to [[stretch]] itself, i. e. [[roll]] up, to the [[beach]], Theocr. (in doric inf. ὀρεχθῆν). | ||
}} | |||
{{FriskDe | |||
|ftr='''ὀρεχθέω''': {orekhthéō}<br />'''Grammar''': v.<br />'''Meaning''': expressives ep. poet. Verb unklarer Bed., bei Hom. von [[βόες]] σφαζόμενοι (Ψ 30), seit alters gewöhnlich als [[röcheln]] erklärt, bei Theok. vom Meer (θάλασσαν ... ὀρεχθεῖν 11, 43) [[anbrausen]], [[branden]], aber bei Ar. (''Nu''. 1368), A R. (1, 275), Opp. (''H''. 2, 583) vom zuckenden Herz ([[καρδία]], [[κέαρ]]), ähnlich von [[θυμός]] (A. R. 2, 49); danach bei Nik. (''Al''. 340) von der [[κύστις]] und, ganz dunkel, beim Tragiker Aristias (6; V<sup>a</sup>) von [[πέδον]].<br />'''Etymology''' : Die akustische Bed., bei Theok. unverkennbar, bei Hom. sehr naheliegend, ist an den übrigen Stellen (von Aristias wird besser abgesehen) nicht möglich. Die hier bis auf Nik. erforderte Wiedergabe durch [[zucken]], [[zittern]], [[beben]] paßt tatsächlich auch ebenso gut wie [[röcheln]] für Ψ 30. Eine einheitliche Bed. ließe sich somit wiederherstellen, wenn man Theok. 11, 43 als einen Niederschlag der herkömmlichen aber falschen Interpretation von Ψ 30 betrachten dürfte. — Auch etymologisch undurchsichtig. Die uralte Anknüpfung an [[ῥοχθέω]] [[rauschen]], [[brausen]] ist formal schwierig, erklärt außerdem bei weitem nicht alle Stellen, die ebenfalls alte Verbindung mit [[ὀρέγω]] (mit θ-Erweiterung [Schwyzer 703], evtl. über ein θ-Perf. *ὤρεχθα [Risch ̨ 111 a]) semantisch ziemlich nichtssagend.<br />'''Page''' 2,414-415 | |||
}} | }} |