3,274,159
edits
mNo edit summary |
(1a) |
||
Line 42: | Line 42: | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[ἀκή I]<br /><b class="num">I.</b> at the [[furthest]] [[point]], and so [[either]] [[topmost]] = Lat. [[summus]], or [[outermost]] = Lat. [[extremus]]:<br /><b class="num">1.</b> [[highest]], [[topmost]], ἐν ἄκρηι πόλει = ἐν ἀκροπόλει, Il.; [[μέλαν]] [[ὕδωρ]] [[ἄκρον]] at its [[surface]], Il., etc.<br /><b class="num">2.</b> [[outermost]], [[ἄκρη]] [[χείρ]], ἄκροι πόδες, [[ἄκρος]] [[ὦμος]] the end of the [[hand]], ends of the feet, tip of the [[shoulder]], Il., Thuc.; ἐπ' [[ἄκρων]] [δακτύλων] on tiptoe, Soph.; ἄκροισι λαίφους κρασπέδοις with the [[outermost]] edges of the [[sail]], i. e. under [[close]]-reefed sails, Eur.<br /><b class="num">II.</b> of [[Time]], it denotes completeness, ἄκραι σὺν ἑσπέραι [[when]] eve was [[fully]] [[come]], Pind.; ἄκρας νυκτός at [[dead]] of [[night]], Soph.<br /><b class="num">III.</b> of Degree, the [[highest]] in its [[kind]], [[exceeding]] [[good]], [[consummate]], [[excellent]]: of persons, Hdt., etc.; [[ἄκρος]] [[μάντις]] Soph.:—often with an acc. modi added, ψυχὴν οὐκ [[ἄκρος]] not [[strong]] in [[mind]], Hdt.; ἄκροι τὰ πολέμια, [[skilful]] in war, Hdt., etc.; also c. gen. modi, οἱ ἄκροι τῆς ποιήσεως Plat.; also, [[ἄκρος]] εἰς or [[περί]] τι Plat.<br /><b class="num">IV.</b> as Subst., v. [[ἄκρα]], [[ἄκρον]].<br /><b class="num">V.</b> neut. as adv. on the top or [[surface]], [[just]], [[ἄκρον]] ἐπὶ ῥηγμῖνος on the [[very]] [[edge]] of the [[surf]], il.<br /><b class="num">2.</b> [[exceedingly]], Theocr.<br /><b class="num">3.</b> [[utterly]], [[completely]], Plat. | |mdlsjtxt=[ἀκή I]<br /><b class="num">I.</b> at the [[furthest]] [[point]], and so [[either]] [[topmost]] = Lat. [[summus]], or [[outermost]] = Lat. [[extremus]]:<br /><b class="num">1.</b> [[highest]], [[topmost]], ἐν ἄκρηι πόλει = ἐν ἀκροπόλει, Il.; [[μέλαν]] [[ὕδωρ]] [[ἄκρον]] at its [[surface]], Il., etc.<br /><b class="num">2.</b> [[outermost]], [[ἄκρη]] [[χείρ]], ἄκροι πόδες, [[ἄκρος]] [[ὦμος]] the end of the [[hand]], ends of the feet, tip of the [[shoulder]], Il., Thuc.; ἐπ' [[ἄκρων]] [δακτύλων] on tiptoe, Soph.; ἄκροισι λαίφους κρασπέδοις with the [[outermost]] edges of the [[sail]], i. e. under [[close]]-reefed sails, Eur.<br /><b class="num">II.</b> of [[Time]], it denotes completeness, ἄκραι σὺν ἑσπέραι [[when]] eve was [[fully]] [[come]], Pind.; ἄκρας νυκτός at [[dead]] of [[night]], Soph.<br /><b class="num">III.</b> of Degree, the [[highest]] in its [[kind]], [[exceeding]] [[good]], [[consummate]], [[excellent]]: of persons, Hdt., etc.; [[ἄκρος]] [[μάντις]] Soph.:—often with an acc. modi added, ψυχὴν οὐκ [[ἄκρος]] not [[strong]] in [[mind]], Hdt.; ἄκροι τὰ πολέμια, [[skilful]] in war, Hdt., etc.; also c. gen. modi, οἱ ἄκροι τῆς ποιήσεως Plat.; also, [[ἄκρος]] εἰς or [[περί]] τι Plat.<br /><b class="num">IV.</b> as Subst., v. [[ἄκρα]], [[ἄκρον]].<br /><b class="num">V.</b> neut. as adv. on the top or [[surface]], [[just]], [[ἄκρον]] ἐπὶ ῥηγμῖνος on the [[very]] [[edge]] of the [[surf]], il.<br /><b class="num">2.</b> [[exceedingly]], Theocr.<br /><b class="num">3.</b> [[utterly]], [[completely]], Plat. | ||
}} | |||
{{FriskDe | |||
|ftr='''ἄκρος''': -α, -ον<br />{ákros}<br />'''Forms''': daneben seit alters [[ἄκρα]] f., [[ἄκρον]] n. [[das äußerste Ende]], [[Spitze]], [[Höhe]], [[Vorgebirge]], [[τὸ [[ἄριστον]] καὶ κάλλιστον]] ''EM''; Hom. κατ’ [[ἄκρης]] (πόλιος) ‘von der oberen (Burg) hinab’, κατ’ ἄκρηθεν, att. κατ’ ἄκρας [[gänzlich]], s. Leumann Hom. Wörter 56ff.; zu [[ἄκρον]] noch Krahe IF 58, 141; [[ἄκρος]] eig. adjektiviertes Substantiv? (Frisk IF 56, 113f.).<br />'''Meaning''': [[äußerst]], [[oberst]], [[höchst]], [[an der Spitze befindlich]];<br />'''Composita''' : Sehr gebräuchlich als Vorderglied wie in [[ἀκρόπολις]] (für älteres [[ἄκρη]] [[πόλις]], Frisk IF 52, 282ff., Risch IF 59, 20), immer in lokalem Sinne; danach [[ἀκραής]] eig. [[auf den Höhen wehend]].<br />'''Derivative''': — Neben [[ἄκρος]], -α, -ον steht [[ἄκρις]], -ιος f. [[Berggipfel]] (Od., ''h''. ''Cer''., immer im Plural; im Sing. nur ''Epigr''. ''Gr''. 1035, 8). — Ableitungen von [[ἄκρος]] (-α, -ον): [[ἀκραῖος]], -αία [[auf der Höhe]], [[auf der Burg lebend]], Beiname verschiedener Götter, vgl. Paton ClRev. 21, 47f., auch = [[ἄκρος]] (Opp.). — [[ἀκρία]]· ἡ [[Ἀθηνᾶ]] ἐν Ἄργει H. (auch Name anderer Göttinnen), ἀκρίαι· τὰ [[ἄκρα]] [[τῶν]] ὀρέων H. — Substantiva: [[ἀκρότης]] [[höchster Punkt]], [[äußerste Grenze]], [[Vollendung]] (Hp., Arist., Phld. usw.). — [[ἄκρων]], -ωνος m. [[Extremität]] (''Hippiatr''. 7), Demin. ἀκρωνάριον (ibid.), Abstraktbildung [[ἀκρωνία]] A. ''Eu''. 188, wahrscheinlich [[Verstümmelung]] (vgl. [[ἀκρωτηριασμός]] unten). — [[ἀκρωτήριον]] [[der äußerste]], [[vorragende Teil]], [[Vorgebirge]], [[Schiffsschnabel]], [[Giebelvorsprung]], pl. auch [[Extremitäten]] (ion. att.); wahrscheinlich direkt von [[ἄκρος]] gebildet mit Überspringung eines Zwischengliedes, vgl. etwa [[δεσμός]] : [[δεσμώτης]] :] [[δεσμωτήριον]], s. noch Fraenkel Nom. ag. 1, 204 A. 2, Schwyzer 470. Von [[ἀκρωτήριον]]: [[ἀκρωτηριάζω]] ‘die ἀκρ. entfernen, verstümmeln, amputieren’ (ion. att.; vgl. [[ἀκρωτερῆσαι]]· κόψαι ἢ ἀχρειῶσαι H.), auch [[ein Vorgebirge bilden]], [[wie ein Vorgebirge hinausragen]] (Plb., Str.). Davon die Verbalnomina [[ἀκρωτηριασμός]] (Dsk. u. a.), [[ἀκρωτηρίασις]] (Gloss.). — Von [[ἄκρος]] werden auch Verba gebildet: [[ἀκρίζω]] [[auf den Fußspitzen gehen]] (E.), = [[τἂ [[ἄκρα]] ἐσθίειν]] Sch. Φ 12; [[ἀκρώσσει]]· ἀκροᾶται, ἑκὼν [[οὐχ]] ὑπακούει, προσποιεῖται H., s. Frisk GHÅ 56 : 3, 22.<br />'''Etymology''' : Es gibt in den übrigen idg. Sprachen viele ''r''-Ableitungen des Elementes ''aḱ''-, die mit [[ἄκρος]], [[ἄκρις]] am nächsten verwandt sind: aind. ''áśri''- f. [[Ecke]], [[scharfe Kante]], ''catur''-''aśra''- [[viereckig]] (vgl. indessen auch [[ὄκρις]]), lat. ''ācer'', -''ris'', ''re'' (alte Vr̥ddhibildung? Frisk IF 56, 113f.), gall. EN ''A''χ''rotalus'' [[mit hoher Stirn]], air. ''ēr'' [[hoch]], alit. ''aštras'', aksl. ''ostrъ'' [[scharf]]. Über ''akro''- in illyrischen Namen s. Krahe Pannonia 1937, 310 A. 40, Karg WuS NF. 4, 183. — Heth. ''ḫekur'' ‘Fels(gipfel)’ bleibt fern, vgl. über dieses Wort Sommer Aḫḫijavā-Urk. 317f. — Weitere Verwandte s. [[ἄκαινα]], [[ἀκή]], [[ἀκμή]] usw., auch [[ὄκρις]].<br />'''Page''' 1,59-60 | |||
}} | }} |