ἀσκώλια: Difference between revisions

1a
(1a)
(1a)
Line 13: Line 13:
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[ἀσκός]]<br />the 2nd day of the [[rural]] [[Dionysia]], [[when]] they danced [[upon]] greased [[wine]]-skins, "unctos saluere per utres."
|mdlsjtxt=[[ἀσκός]]<br />the 2nd day of the [[rural]] [[Dionysia]], [[when]] they danced [[upon]] greased [[wine]]-skins, "unctos saluere per utres."
}}
{{FriskDe
|ftr='''ἀσκώλια''': {askṓlia}<br />'''Grammar''': n. pl.<br />'''Meaning''': [[Schlauchfest]] zu Ehren des Dionysos, der zweite Tag der ländlichen Dionysien (Sch. Ar. ''Pl''. 1129).<br />'''Derivative''': Daneben [[ἀσκωλιάζω]] (Ar. ''Pl''. 1129), nach den Sch. ‘an den ἀ. auf eingefetteten Schläuchen hüpfen’, wovon nach Poll. 9, 121 [[ἀσκωλιασμός]], sonst (Arist. u. a.) [[auf einem Bein hüpfen]]. Die Deutung von [[ἀσκωλιάζω]] als Denominativ von [[ἀσκώλια]] kommt auch bei Poll. vor und liegt unzweifelhaft am nächsten; eine Herleitung von [[ἀσκώλια]] aus [[ἀσκός]] mittels eines (''ō'')''lo''-Suffixes (vgl. Chantraine Formation 243f., Schwyzer 484; anders, nicht vorzuziehen, Wackernagel Gött. Nachr. 1902, 140) leuchtet auch unmittelbar ein.<br />'''Etymology''' : Unter Berufung einerseits auf [[σκωλοβατίζω]] [[auf Stelzen gehen]] (Epich.), anderseits auf ἀγκωλιάδεν· ἅλλεσθαι Κρῆτες (''AB'' 1, 327, 5), [[ἀγκωλιάζων]]· ἁλλόμενος τῳ̃ ἑτέρῳ [[ποδί]] H. will Schulze Q. 141 A. 2 (vgl. auch Debrunner GGA 1910, 6) ein Grundwort *ἄσκωλος < *ἄνσκωλος ansetzen. Aber dann wäre entweder [[ἀσκώλια]] von [[ἀσκωλιάζω]] zu trennen, was nicht zu empfehlen ist, oder das Wort wäre — falls überhaupt authentisch und nicht Scholiastenerfindung — als retrograde Bildung nur volksetymologisch auf [[ἀσκός]] bezogen (so Liddell-Scott-J.). Eher ist anzunehmen, daß ἀγκωλιάζω das lautähnliche [[ἀσκωλιάζω]] im Sinn von [[auf einem Bein hüpfen]] semantisch beeinflußt hat. — [[ἀσκωλίζω]] (Pl. ''Smp''. 190 D) ist nach den zahlreichen Verba auf -ίζω umgebildet.<br />'''Page''' 1,165-166
}}
}}