3,274,159
edits
(3b) |
(t1) |
||
Line 19: | Line 19: | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''νῶτος:''' ὁ и [[νῶτον]] τό тж. pl.<br /><b class="num">1)</b> спина: κατὰ νῶτα и κατὰ νώτου Thuc. сзади, с тылу; πίπτειν ἐπὶ νώτῳ Aesch. падать на спину, т. е. терпеть крушение; τὰ νῶτα ἐντρέπειν и ἐπιστρέψαι Her., [[δοῦναι]] и δεῖξκι Plut. обращать тыл, обратиться в бегство;<br /><b class="num">2)</b> спина, хребет (αἰγός, δράκοντος Hom.);<br /><b class="num">3)</b> поверхность (θαλάσσης Hom.; πόντου Eur.; γαίας Pind.): τὰ [[ἕσπερα]] νῶτα Eur. западные края; ὁ τοῦ οὐρανοῦ ν. Plat. небесный свод; ἀπήνης νώτοισι Eur. на колеснице; τύμβου ἐπὶ νώτῳ Eur. на могиле. | |elrutext='''νῶτος:''' ὁ и [[νῶτον]] τό тж. pl.<br /><b class="num">1)</b> спина: κατὰ νῶτα и κατὰ νώτου Thuc. сзади, с тылу; πίπτειν ἐπὶ νώτῳ Aesch. падать на спину, т. е. терпеть крушение; τὰ νῶτα ἐντρέπειν и ἐπιστρέψαι Her., [[δοῦναι]] и δεῖξκι Plut. обращать тыл, обратиться в бегство;<br /><b class="num">2)</b> спина, хребет (αἰγός, δράκοντος Hom.);<br /><b class="num">3)</b> поверхность (θαλάσσης Hom.; πόντου Eur.; γαίας Pind.): τὰ [[ἕσπερα]] νῶτα Eur. западные края; ὁ τοῦ οὐρανοῦ ν. Plat. небесный свод; ἀπήνης νώτοισι Eur. на колеснице; τύμβου ἐπὶ νώτῳ Eur. на могиле. | ||
}} | |||
{{Chinese | |||
|sngr='''原文音譯''':nîtoj 挪拖士<p>'''詞類次數''':名詞(1)<p>'''原文字根''':背脊<p>'''字義溯源''':背脊^,背部,腰<p/>'''出現次數''':總共(1);羅(1)<p/>'''譯字彙編''':<p>1) 腰(1) 羅11:10 | |||
}} | }} |