ἐκκόπτω: Difference between revisions

c1
m (Text replacement - "''' <b class="num">1)" to "'''<br /><b class="num">1)")
(c1)
Line 39: Line 39:
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=fut. ψω perf. -κέκοφα aor2 [[pass]]. ἐξ-εκόπην<br /><b class="num">1.</b> to cut out, [[knock]] out:—Pass., ἐξεκόπη [[τὠφθαλμώ]] he had [[both]] his eyes knocked out, Ar.<br /><b class="num">2.</b> to cut [trees] out of a [[wood]], to [[fell]] (cf. ἐκβάλλὠ, Hdt., Xen.; ἐκκ. τὸν παράδεισον cut [[down]] all the trees in the [[park]], Xen.<br /><b class="num">3.</b> metaph. to cut off, make an end of, Hdt., etc.<br /><b class="num">4.</b> as [[military]] [[term]], to [[beat]] off, [[repulse]], Xen.<br /><b class="num">5.</b> to cut off, NTest.
|mdlsjtxt=fut. ψω perf. -κέκοφα aor2 [[pass]]. ἐξ-εκόπην<br /><b class="num">1.</b> to cut out, [[knock]] out:—Pass., ἐξεκόπη [[τὠφθαλμώ]] he had [[both]] his eyes knocked out, Ar.<br /><b class="num">2.</b> to cut [trees] out of a [[wood]], to [[fell]] (cf. ἐκβάλλὠ, Hdt., Xen.; ἐκκ. τὸν παράδεισον cut [[down]] all the trees in the [[park]], Xen.<br /><b class="num">3.</b> metaph. to cut off, make an end of, Hdt., etc.<br /><b class="num">4.</b> as [[military]] [[term]], to [[beat]] off, [[repulse]], Xen.<br /><b class="num">5.</b> to cut off, NTest.
}}
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':™kkÒptw 誒克-可普拖<p>'''詞類次數''':動詞(11)<p>'''原文字根''':出去-打擊 相當於: ([[גָּדַע]]&#x200E;)  ([[כָּרַת]]&#x200E;)  ([[נָפַל]]&#x200E;)  ([[נָקַר]]&#x200E;)<p>'''字義溯源''':砍斷,砍下,砍,切去,斷絕;由([[ἐκ]] / [[ἐκπερισσῶς]] / [[ἐκφωνέω]])*=出)與([[κόπτω]])*=砍)組成。這字表面上是說到砍樹,實際上是隱喻一些警戒的話<p/>'''出現次數''':總共(10);太(4);路(3);羅(2);林後(1)<p/>'''譯字彙編''':<p>1) 砍下來(4) 太3:10; 太5:30; 太7:19; 路3:9;<p>2) 斷絕(1) 林後11:12;<p>3) 就當⋯砍下來(1) 太18:8;<p>4) 被砍(1) 羅11:24;<p>5) 被砍下來(1) 羅11:22;<p>6) 砍了罷(1) 路13:7;<p>7) 砍了(1) 路13:9
}}
}}