μηρός: Difference between revisions

c2
(2a)
(c2)
Line 45: Line 45:
{{FriskDe
{{FriskDe
|ftr='''μηρός''': {mērós}<br />'''Forms''': pl. μηροί m. und [[μῆρα]] n.<br />'''Grammar''': m.,<br />'''Meaning''': [[der obere fleischige Teil des Schenkels]], [[Schenkelbein]] (seit Il.; zur Bed. vgl. die Diskussion bei Meuli Phyllobolia [Festschr. v. d. Mühll 1946] 215ff.; dazu Rez. in AmJPh 71, 89f.).<br />'''Composita''' : Einzelne Kompp. wie [[μηροτραφής]] [[mit fleischigen Schenkeln]] (Str., ''AP'' u. a.), [[σύμμηρος]] [[mit zusammengehaltenen Schenkeln]] (Hp.).<br />'''Derivative''': Wenige Ableitungen: [[μηρία]] n. pl. (-ίον sg. Posidon.) [[Schenkelstücke]] (ep. poet. seit Il.); [[μηριαῖος]] [[zu den Schenkeln gehörig]] (X. u.a.; wie [[νωτιαῖος]] usw., Chantraine Form. 49); [[μηρίζω]] [[an den Schenkeln schlagen]] (D. L.; nach [[γαστρίζω]]), aber [[διαμηρίζω]] [[die Schenkel auseinanderhalten]] mit -ισμός (Ar., Zeno), auch κατα- ~ ib. (Suid.).<br />'''Etymology''' : Der alte kollektive Plur. [[μῆρα]] (Schwyzer 581, Schw.-Debrunner 37) kann mit lat. ''membra'' n. pl. [[Körperglieder]] gleichgesetzt werden (Bezzenberger BB 1, 340 f.); Grundform dann *''mēms''-''r''-''ā''. Eine nasallose Form *''mēs''-''r''- ist aber wie bei air. ''mīr'' [[Stück]], [[Bissen]] auch möglich und lautlich wohl vorzuziehen (vgl. Schwyzer 282). Das anklingende slav. Wort, z.B. russ. ''myazdrá'' [[Fleischseite des Felles]] ist sowohl begrifflich wie lautlich schwierig damit zu vereinigen, s. Vasmer s. v. Zugrunde läge dann ein Wort für [[Fleisch]], idg. *''mēms''(-''o'')- n. in aind. ''māṃsá''-, got. ''mimz'' u. a. m.; daneben mit Schwund des Nasals (wie im Wort für [[Mond]]; s. 2. [[μήν]]) idg. *''mēs''- n. in aind. ''mā́s''-. — Eine parallele Ableitung mit ''n''-Suffix ist in [[μῆνιγξ]] [[Hirnhaut]] (s. d.) vermutet worden. — Weitere Formen m. reicher Lit. bei W.-Hofmann s. ''membrum''; auch WP. 2, 262 und Pok. 725. Ältere Lit. auch bei Bq.<br />'''Page''' 2,230-231
|ftr='''μηρός''': {mērós}<br />'''Forms''': pl. μηροί m. und [[μῆρα]] n.<br />'''Grammar''': m.,<br />'''Meaning''': [[der obere fleischige Teil des Schenkels]], [[Schenkelbein]] (seit Il.; zur Bed. vgl. die Diskussion bei Meuli Phyllobolia [Festschr. v. d. Mühll 1946] 215ff.; dazu Rez. in AmJPh 71, 89f.).<br />'''Composita''' : Einzelne Kompp. wie [[μηροτραφής]] [[mit fleischigen Schenkeln]] (Str., ''AP'' u. a.), [[σύμμηρος]] [[mit zusammengehaltenen Schenkeln]] (Hp.).<br />'''Derivative''': Wenige Ableitungen: [[μηρία]] n. pl. (-ίον sg. Posidon.) [[Schenkelstücke]] (ep. poet. seit Il.); [[μηριαῖος]] [[zu den Schenkeln gehörig]] (X. u.a.; wie [[νωτιαῖος]] usw., Chantraine Form. 49); [[μηρίζω]] [[an den Schenkeln schlagen]] (D. L.; nach [[γαστρίζω]]), aber [[διαμηρίζω]] [[die Schenkel auseinanderhalten]] mit -ισμός (Ar., Zeno), auch κατα- ~ ib. (Suid.).<br />'''Etymology''' : Der alte kollektive Plur. [[μῆρα]] (Schwyzer 581, Schw.-Debrunner 37) kann mit lat. ''membra'' n. pl. [[Körperglieder]] gleichgesetzt werden (Bezzenberger BB 1, 340 f.); Grundform dann *''mēms''-''r''-''ā''. Eine nasallose Form *''mēs''-''r''- ist aber wie bei air. ''mīr'' [[Stück]], [[Bissen]] auch möglich und lautlich wohl vorzuziehen (vgl. Schwyzer 282). Das anklingende slav. Wort, z.B. russ. ''myazdrá'' [[Fleischseite des Felles]] ist sowohl begrifflich wie lautlich schwierig damit zu vereinigen, s. Vasmer s. v. Zugrunde läge dann ein Wort für [[Fleisch]], idg. *''mēms''(-''o'')- n. in aind. ''māṃsá''-, got. ''mimz'' u. a. m.; daneben mit Schwund des Nasals (wie im Wort für [[Mond]]; s. 2. [[μήν]]) idg. *''mēs''- n. in aind. ''mā́s''-. — Eine parallele Ableitung mit ''n''-Suffix ist in [[μῆνιγξ]] [[Hirnhaut]] (s. d.) vermutet worden. — Weitere Formen m. reicher Lit. bei W.-Hofmann s. ''membrum''; auch WP. 2, 262 und Pok. 725. Ältere Lit. auch bei Bq.<br />'''Page''' 2,230-231
}}
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':mhrÒj 姆羅士<p>'''詞類次數''':名詞(1)<p>'''原文字根''':大腿 相當於: ([[יָרֵךְ]]&#x200E;)<p>'''字義溯源''':大腿*。這字只用一次:那騎在白馬上的衣服與‘大腿’上,有名寫著說,萬王之王,萬主之主( 啓19:16)<p/>'''出現次數''':總共(1);啓(1)<p/>'''譯字彙編''':<p>1) 大腿(1) 啓19:16
}}
}}